Translation of "Megszólalt" in English

0.005 sec.

Examples of using "Megszólalt" in a sentence and their english translations:

A berregő megszólalt.

The buzzer sounded.

Tom mobiltelefonja megszólalt.

Tom's cellphone rang.

Megszólalt a riasztó.

The alarm sounded.

A sziréna megszólalt.

The siren blew.

Megszólalt az ajtócsengő.

- The door bell has rung.
- The doorbell rang.

Végre megszólalt valaki.

Finally, someone spoke.

Megszólalt a kapucsengő.

The doorbell rang.

- Tom elkezdett beszélni.
- Tom megszólalt.

- Tom began to talk.
- Tom began talking.
- Tom started talking.
- Tom started to talk.
- Tom began to speak.

Éppen fürödtem, amikor megszólalt a telefon.

- I was taking a bath when the telephone rang.
- I was having a bath when the telephone rang.
- I was in the bath when the phone rang.

- Megszólalt a lelkiismerete.
- Belenyilallt a lelkiismerete.

His conscience stung him.

Éppen ebédeltem, amikor megszólalt a telefon.

I was having my lunch when the phone rang.

Tamás megköszörülte a torkát, mielőtt megszólalt.

Tom cleared his throat before he started talking.

Tom volt az első, aki megszólalt.

- Tom was the first one to speak.
- Tom was the first to speak.

Megszólalt a fejemben... volt már ez önökkel?

and I have this little, I don't know - you have this?

Tom felvette a telefont, amint az megszólalt.

Tom answered the phone as soon as it rang.

Megszólalt a fejemben a kétéves lány gúnyos hangja.

I have a two-year-old bratty voice in my head.

Abban a pillanatban, ahogy belépett, megszólalt a harang.

He came in, and at the same time the bell rang.

Amint a telefon megszólalt, az aggódó háziasszony azonnal felvette a kagylót.

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.

- Ahogy Mary hallótávolságon kívül került, Tom elkezdett beszélni.
- Amikor Mari már nem hallhatta, Tomi megszólalt.

Tom began to talk as soon as Mary was out of earshot.

- Éppen a televíziót néztem, amikor csengett a telefon.
- Tévéztem, amikor megszólalt a telefon.
- Tévéztem, amikor csörgött a telefon.

I was watching TV when the telephone rang.

Valahányszor az iskolacsengő megszólalt, Iván nyáladzva nézett üresen a semmibe. Jónéhány sikertelen ördögűzéssel később, a szülei ráébredtek hogy a fiuk Pavlov egyik kutyájának reinkarnációja.

Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.

Egy anekdota szerint egy magyar ornitológus előadást tartott az NDK-ban, amihez tolmácsnak egy ott tanuló magyar diákot kértek fel. Elkezdődött az előadás, bemutatták az első képet. A szöveg a következő volt hozzá: „Ez a kettős tollsorú, felmereszthető és hátrakonyítható bóbitájú, üldögélő lábú búbos- vagy büdösbanka.” A magyarázatot néma csend követte, majd hosszú, kínos percek után megszólalt a tolmács: „Vogel!” (madár).

According to an anecdote, a Hungarian ornithologist was invited to give a lecture on his field in East Germany, and a Hungarian student who studied there was asked to interpret. The lecture started, the first picture was shown, with the following words: "This is a hoopoe with perching legs and a double-feathered crest that can be made erect or decumbent.” The explanation was followed by an awkward silence and after long, painful minutes, the interpreter started to speak: “Vogel!” (bird).