Translation of "Szolgál" in English

0.004 sec.

Examples of using "Szolgál" in a sentence and their english translations:

és látványosságokkal szolgál.

and stunning spectacle.

Ez mire szolgál?

What's that for?

Előnyére szolgál a magabiztosságnak,

An increased sense of self-confidence,

Ez a védelmedre szolgál.

This is for your protection.

Örömömre szolgál, hogy segíthetek.

I'll be only too pleased to help you.

Unokatestvérem a tengerészgyalogságnál szolgál.

- My cousin serves in the Marines.
- My cousin serves with the Marines.

Ez nagy segítségül szolgál.

This is a big help.

Mire szolgál ez az izé?

What is this thing for?

A szív a vér pumpálására szolgál.

- The heart serves to pump blood.
- The purpose of the heart is to pump blood.

- Mire jó ez?
- Ez mire szolgál?

What's this in aid of?

Nagy örömömre szolgál, hogy a fedélzeten van.

I am delighted to have you on board.

RH: Örömünkre szolgál, ha az embereket boldoggá tesszük.

RH: Well, we get a lot of joy from making people happy,

Az üzenet továbbítása végett tölcsér formájú odúja erősítőként szolgál.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

- Örülök, hogy sikered volt.
- Örömömre szolgál, hogy sikered volt.

I am glad that you have succeeded.

- Mire van ez?
- Mire szolgál ez?
- Minek van ez?

What is this for?

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

- What's this for?
- What is this for?

Még ha ma este ünnepelünk is, tudjuk, életünk legnagyobb kihívásával szolgál a holnap - két háború, egy veszélyben lévő bolygó, a század legnagyobb pénzügyi válsága.

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.