Translation of "Bonyolult" in French

0.016 sec.

Examples of using "Bonyolult" in a sentence and their french translations:

Bonyolult, ugye?

C'est compliqué, n'est-ce pas ?

Ez bonyolult.

C'est compliqué.

Annyira bonyolult.

- C'est si difficile.
- C'est si compliqué.

Bonyolult volt?

Était-ce compliqué ?

- Ez igazán bonyolult feladat.
- Ez igazán bonyolult munka.

C'est un travail très compliqué.

Ez pokolian bonyolult.

С’est vachement compliqué !

Ez nagyon bonyolult.

C'est très compliqué.

Nagyon bonyolult kérdés.

C'est une question très difficile.

bonyolult matematikai problémákon alapul.

est fondée sur son usage de problèmes mathématiques complexes.

Az agy felépítése bonyolult.

La structure du cerveau est compliquée.

A számítógép bonyolult szerkezet.

Les ordinateurs sont des machines complexes.

Ez nem olyan bonyolult.

Ce n'est pas si compliqué.

Egy bonyolult problémával szembesültem.

Je suis confronté à un problème difficile.

Tudom, hogy ez bonyolult.

Je sais que c'est dur.

- Ez nehéz.
- Ez bonyolult.

C'est difficile.

Ez túl bonyolult volt számomra.

C'était trop difficile pour moi.

Nos, ez egy bonyolult dolog.

Eh bien, c'est compliqué.

Tamás magyarázata túl bonyolult volt.

L'explication de Tom était trop compliquée.

Ez egy nagyon bonyolult probléma.

C'est un problème très compliqué.

A héber egy bonyolult nyelv.

L'hébreu est une langue difficile.

Miért olyan bonyolult a szerelem?

Pourquoi l'amour est-il si difficile ?

Miért mindig minden olyan bonyolult?

Pourquoi tout est toujours si compliqué ?

- Tudod, ez komplikált.
- Tudod, ez bonyolult.

C'est compliqué, tu sais ?

Ezeket a bonyolult feladatokat rám hagyta.

Il m'a refourgué ces choses dures à faire.

Egy másik, műszakilag bonyolult darab, amelyen dolgoztunk,

Un autre spectacle techniquement très complexe sur lequel nous avons travaillé

Noha bonyolult gondolatokat még képtelenek vagyunk dekódolni,

Même si nous ne pouvons pas correctement décoder des pensées complexes,

és felolvasom a lényeget, mert elég bonyolult.

et je vais lire pour vous, car c'est compliqué.

Nagyon untatott a dráma bonyolult, lassú cselekménye.

- L'action compliquée et lente de la tragédie m'a vraiment fatigué.
- L'action compliquée et lente de la tragédie m'a vraiment fatiguée.

Az agy is csak egy bonyolult gépezet.

Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.

- Ez túl komplikált nekem.
- Ez túl bonyolult nekem.

C'est trop compliqué pour moi.

Aki későn jelent meg a nővé válás bonyolult folyamatában.

la dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

A jogi szövegekben gyakran használnak bonyolult szavakat és mondatokat.

Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.

Ez a gyerek a bonyolult matematikai feladatot könnyedén megoldotta.

Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué.

Eléggé vág az eszünk ahhoz, hogy föltegyük e bonyolult kérdéseket,

Il est assez puissant pour poser des questions très complexes,

Egy matematikai igazság nem egyszerű és nem is bonyolult, csak létezik.

Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est.

Mert nem bonyolult angol nyelven van írva, alkalmas a kezdők részére.

Puisqu'il est écrit en anglais facile, il est propice pour les débutants.

És ez is nem meglepő, tekintve, hogy milyen bonyolult az emberi agy.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

Úgy találtam, hogy a volapük nagyon bonyolult, ellentétben az eszperantóval, ami nagyon egyszerű.

« J'ai trouvé le volapük très compliqué et, au contraire, l'espéranto très simple. »

Az entellektüel egy olyan ember, aki az egyszerű dolgokat bonyolultan mondja el, a művész pedig olyan, aki a bonyolult dolgokat egyszerű módon fejezi ki.

Un intellectuel est quelqu'un qui dit quelque chose de simple d'une manière compliquée; un artiste est quelqu'un qui dit quelque chose de compliqué d'une manière simple.