Translation of "Kíváncsi" in French

0.015 sec.

Examples of using "Kíváncsi" in a sentence and their french translations:

Kíváncsi lettem.

J'ai été curieuse.

Kíváncsi vagyok.

- Je suis intrigué.
- Je suis intriguée.
- Cela m'intrigue.

Tom kíváncsi.

Tom est curieux.

Kíváncsi volt.

- Elle fut intriguée.
- Elle a été intriguée.

Milyen kíváncsi!

Comme c'est curieux !

- Csak egyszerűen kíváncsi vagyok.
- Egyszerűen csak kíváncsi vagyok.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

Kíváncsi vagyok rá.

Je suis curieux.

Maradj csak kíváncsi.

- Reste curieux.
- Reste curieuse.

Tamás túl kíváncsi.

Tom est trop curieux.

Kíváncsi vagyok, mi történt.

Je me demande ce qui s'est passé.

Kíváncsi vagyok, hol lakik.

Je me demande où elle vit.

Kíváncsi vagyok, hogy miért.

Je me demande pourquoi.

Aki kíváncsi, hamar megöregszik.

- La curiosité est un vilain défaut.
- C'est la curiosité qui a tué ce chat.
- La curiosité tua le chat.
- La curiosité des gens est ce qui cause leur perte.

Én is kíváncsi voltam erre.

J'étais aussi curieuse de répondre à ces questions.

Kíváncsi voltam a miértre is.

Pourquoi cela arrive-t-il ?

Kíváncsi vagyok, az mit jelent.

- Je me demande ce que ça signifie.
- Je me demande ce que cela signifie.

Senki sem volt kíváncsi rá?

- Personne n'était curieux ?
- Il n'y avait aucun curieux ?

Kíváncsi vagyok, hogy fog reagálni.

Je me demande comment elle va réagir.

Kíváncsi vagyok, hogy fognak reagálni.

- Je me demande comment elles vont réagir.
- Je me demande comment ils vont réagir.

Kíváncsi vagyok, hova ment Tom.

Je me demande où est parti Tom.

Kíváncsi vagyok, hol van Tamás.

Je me demande où est Tom.

Kíváncsi vagyok, ki vette el.

- Je me demande qui l'a pris.
- Je me demande qui l'a prise.

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

Je me demande s'il est marié.

Kíváncsi vagyok, hol hallottad ezt.

Je veux savoir où tu as entendu ça.

Aztán előjött, és nagyon kíváncsi volt.

Elle venait me voir, très curieuse.

Kíváncsi, hogy félsz-e a kígyóktól.

Il se demande si tu as peur des serpents.

Nem vagyok kíváncsi a személyes problémáidra.

- Je ne veux pas entendre parler de vos problèmes personnels.
- Je ne veux pas entendre parler de tes problèmes personnels.

Kíváncsi vagyok, hogy mi történt Paullal.

Je me demande ce qui est arrivé à Paul.

Kíváncsi vagyok, mi a titkos összetevő.

Je me demande ce qu'est l'ingrédient secret.

Kíváncsi vagyok, hogy szeret-e engem.

Je me demande s'il m'aime.

Van valami, amire jobban kíváncsi vagy?

- Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles savoir ?
- Y a-t-il quelque chose en particulier que vous veuillez savoir ?

Kíváncsi vagyok, milyen lenne híresnek lenni.

Je me demande ce que ce serait de devenir célèbre.

Kíváncsi voltam, hogyan aknázhatjuk ki határtalan lehetőségeinket.

Je voulais savoir comment nous pouvions atteindre notre potentiel illimité.

Kíváncsi voltam, hogy tudna-e segíteni nekem.

Je me demandais si vous pouviez m'aider.

Kíváncsi vagyok, élvezte-e az utolsó meccset.

Je me demande s'il a aimé le dernier match.

Annyira kíváncsi volt, hogy kinyitotta a dobozt.

Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.

Kíváncsi arra, hogy ki küldte a virágokat.

Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.

Kíváncsi vagyok arra, hogy az hogyan működik.

Je me demande comment cela fonctionne.

Kíváncsi vagyok, hogy össze fognak-e házasodni.

Je me demande s'il va l'épouser.

Kíváncsi vagyok, hogy Tom jól mulat-e.

Je me demande si Tom s'amuse bien.

- Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.

- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »

- Kíváncsi vagyok, ki jött.
- Szeretném tudni, ki jött.

Je me demande qui est venu.

Kíváncsi vagyok, hogy Tom megpróbál-e megölni engem.

Je me demande si Tom essaie de me tuer.

Kíváncsi volt az ízére, így leharapott egy darabkát.

Il était curieux du goût que ça aurait, alors il en mordit un petit morceau.

Kíváncsi vagyok, hogy Tomi miért adta ezt nekem.

Je me demande pourquoi Tom m'a donné ceci.

Nagyon kíváncsi és érdeklődő, de került minden ésszerűtlen kockázatot.

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

Kíváncsi vagyok, tudna-e valaki segíteni nekem megcsinálni ezt.

Je me demande si quelqu'un pourrait m'aider à faire cela.

- Kíváncsi vagyok, hogy kik ők.
- Vajon kik lehetnek ők.

Je me demande qui ils sont.

Kíváncsi voltam. mi lenne, ha eltávolítanánk az összes szöveget,

Je me suis demandé ce que ça donnerait si on retirait tous ces mots

Kíváncsi vagyok, hogy elfogadja-e a megkésett születésnapi ajándékot.

Je me demande si elle acceptera un cadeau d'anniversaire en retard.

Kíváncsi vagyok, mi történik, ha megnyomom ezt a gombot.

Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

- Kíváncsi vagyok, miért tette.
- Miért tette ezt vajon?
- Miért csinálta vajon?

Je me demande pourquoi il a fait ça.

- Elepedek a kíváncsiságtól.
- Nagyon, nagyon kíváncsi vagyok.
- Jeg er meget nysgerrig.

Je suis très curieux.

Kíváncsi vagyok, anyám rejteget-e valami titkot előttem; ma "kurva kölyöknek" nevezett.

Je me demande si ma mère me cache quelque chose : elle m'a appelé «fils de pute» aujourd'hui.

Kíváncsi vagyok, hogy gond lenne-e kölcsönadni nekem a kocsidat néhány napra.

Je me demande si ça vous ennuierait de me prêter votre voiture pour quelques jours.

Kíváncsi vagyok, hogy nem kellene-e találkoznod valakivel, aki tudna segíteni neked.

- Je me demande si tu ne devrais pas voir quelqu'un qui pourrait t'aider.
- Je me demande si vous ne devriez pas voir quelqu'un qui pourrait vous aider.

Azt hallottam, hogy az a csoki nem hizlal. Kíváncsi vagyok, hogy igaz-e.

J'ai entendu dire que le chocolat ne fait pas grossir. Je me demande si c'est vrai.

Kíváncsi vagyok, hogy kölcsön tudná-e adni nekem a gitárját a szabadságom idején.

Je me demande s'il pourrait me prêter sa guitare pendant les congés.

- Kíváncsi vagyok, mit jelent ez a kifejezés.
- Ez a mondat meg mit jelenthet?

Je me demande ce que veut dire cette phrase.

- Szeretném tudni, hogy létezik-e élet más bolygókon?
- Kíváncsi vagyok, hogy létezik-e élet más bolygókon?

Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes.

Tom kíváncsi volt, hogy Mary mit szólna, ha tudná, hogy az elmúlt hetet Alice-szel Bostonban töltötte.

Tom se demanda ce que Mary penserait si elle savait qu'il avait passé la semaine passée à Boston avec Alice.

- Mondd el most azonnal azt, amit tudni akarok.
- Most pedig mondd el, amit tudni akarok.
- Azonnal mondd el, amire kíváncsi vagyok.

- Maintenant, dis-moi ce que je veux savoir.
- Maintenant, dites-moi ce que je veux savoir.