Examples of using "Látok" in a sentence and their french translations:
Je vois quelqu'un.
Je vois quelque chose.
Je vois bien.
J'aime ce que je vois.
- Je n'ai pas une très bonne vue.
- Je ne vois pas très bien.
- Je ne parviens pas à bien voir.
Je n'arrive à rien voir !
Je ne vois pas de temple.
Ça ne fait pas de différence pour moi.
Je ne vois pas de sang.
Je vois un lion.
Je vois beaucoup d'hypocrisie.
Je n'arrive pas à voir.
Je vois la maison.
Je ne vois rien.
Je vois une rose.
Je vois quelque chose là-bas.
- D'ici, je ne vois rien.
- Je n'arrive à rien voir d'ici.
- Est-ce que tu vois ce que je vois ?
- Vois-tu ce que je vois ?
- Je n'arrive pas à voir.
- Je ne parviens pas à voir.
- Je suis aveugle.
Je vois des larmes dans tes yeux.
Je ne vois pas d'autre choix.
Je vois un lion blanc.
Je ne vois pas de sang.
Je ne vois aucun problème.
Je ne vois aucune raison de se plaindre.
Je ne vois rien du tout.
Je ne vois aucune différence.
je vois des gens qui ont l’air épuisés.
Il m'a fallu du temps pour comprendre.
Je vois un livre sur le bureau.
Je vois une fleur sur le bureau.
Je suis incapable de voir à travers les murs.
À chaque fois que je vois du sang, je tombe dans les pommes !
Je vois une voiture rouge devant.
Je ne vois rien, je suis aveugle.
Ma perspective change à cet instant
Avec ces lunettes, je vois bien mieux.
Allume la lumière. Je n'y vois rien.
Je ne vois pas la différence.
Je prendrai les mesures que je considère nécessaires.
Je ne vois pas là de problème particulier, non ?
Je vois un avion voler au-dessus de notre maison.
Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
Je ne vois plus bien.
Qu’est-ce que tu lui trouves de si bien, à cet empaffé ? C’est juste un don Juan !