Translation of "Park" in French

0.005 sec.

Examples of using "Park" in a sentence and their french translations:

- Hol van a park?
- Merre van a park?

Où se trouve le parc ?

Üres a park.

Le parc est vide.

Gombe Nemzeti Park, Tanzánia

Parc national de Gombe en Tanzanie

Milyen nagy a park?

Quelle taille fait ce parc ?

Londonban sok a park.

- Il y a beaucoup de parcs à Londres.
- Il y a de nombreux parcs à Londres.

Mekkora az a park?

Quelle taille fait ce parc ?

A Park utcában lakunk.

Nous habitons sur la Park Street.

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

Enfin, un parc urbain non éclairé.

A park tele volt emberekkel.

Le parc était plein de gens.

Sok park van a városunkban.

- Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
- Il y a de nombreux parcs dans notre ville.

Talán a park körül kocog.

Il est peut-être en train de courir autour du parc.

A park a város központjában van.

- Le parc se trouve au centre-ville.
- Le parc se situe au centre-ville.

A park közepén egy tó áll.

Il y a un étang au milieu du parc.

Ez az a park, ahol szakítottunk.

C'est le parc où nous nous sommes quittés.

De a park még mindig ott van,

Mais le parc est toujours là,

A Central Park a munkahelyem közelében van.

Central Park est proche de mon lieu de travail.

Van egy gyönyörű park a város központjában.

Il y a un super parc dans le centre-ville.

A park túl messze van a házunktól.

Le parc est très loin de notre maison.

Ez a park mindenki számára szabadon látogatható.

Le parc est ouvert à tous.

Van egy park, amit egyáltalán nem árnyékolhatunk le.

Il y a un parc où aucune ombre ne peut se projeter.

Kijár a parkba, a park az eszközévé vált.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Ez a park nincsen megnyitva a nyilvánosság előtt.

Ce parc n'est pas ouvert au public.

Ez a park a gyerekeknek maga a paradicsom.

Ce parc est un paradis pour les enfants.

A rendőrség egy holttestet talált egy gazdátlan autóban a park közelében.

La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.