Translation of "óráig" in German

0.015 sec.

Examples of using "óráig" in a sentence and their german translations:

- Hat óráig várj!
- Várj 6 óráig!

- Warte bis sechs.
- Warte bis um sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

Várj 6 óráig!

Warte bis um sechs.

Várj 18 óráig!

Warte bis achtzehn Uhr!

Várjunk hat óráig.

Warten wir bis sechs Uhr.

Éjjel két óráig beszélgettünk.

- Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.
- Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.

Tíz óráig vártam rá.

Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.

Pontosan egy óráig tartott.

Es dauerte genau eine Stunde.

Négy óráig fogok várni.

- Ich werde bis vier Uhr warten.
- Ich warte bis vier Uhr.

Egy óráig tartott csupán.

Es dauerte nur eine Stunde.

Négy óráig elfoglalt vagyok.

Bis um vier bin ich noch beschäftigt.

Maradj otthon hat óráig!

Bleib zuhause bis um sechs Uhr.

Hat óráig fogok ottmaradni.

Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.

- A beszélgetés három óráig húzódott el.
- A megbeszélés három óráig húzódott el.

Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr.

Bobby hét óráig nézhet tévét.

Bobby darf bis sieben fernsehen.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

Kb. hány óráig hívhatom önt?

Bis wie viel Uhr darf ich anrufen?

Nyitva van 0-24 óráig?

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

Két óráig tart eljutni oda busszal.

Es dauert zwei Stunden, mit dem Bus dorthin zu kommen.

A jegy hétfőn 24 óráig érvényes.

Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.

A vizsga két és fél óráig tartott.

Die Klausurzeit betrug zweieinhalb Stunden.

- Hatig ott maradok.
- Hat óráig fogok ottmaradni.

Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.

Két óráig tartott, míg beértem a városba.

Es dauerte zwei Stunden, bis ich in die Stadt kam.

Eltart pár óráig, míg megszárad a festék.

Es wird einige Stunden dauern, bis diese Farbe trocken ist.

Kérem, őrizze meg ezt a csomagot négy óráig.

Bitte bewahre dieses Gepäck bis 4 Uhr auf.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Es dauerte nur eine Stunde.

Szófiából Várnába autóval hat óráig tart az út.

Von Sofia nach Varna fährt man sechs Stunden mit dem Auto.

Kimostam az ágyneműmet és kiteregettem. Egypár óráig eltart, míg megszárad.

Ich habe mein Bettzeug gewaschen und es draußen aufgehängt. Es wird einige Stunden dauern, bis es trocken ist.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen.

- A dugó egy óráig tartott.
- Egy órán át tartott a torlódás.

Der Verkehrsstau dauerte eine Stunde.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!
- Hatig várjál.
- Várd ki a hat órát.

Warte bis sechs.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.

— Az ajánlatom péntek tizenkét óráig él. — Még most megkapja a válaszomat, mely úgy hangzik: nem. — Gondolja át még ezt. — Azt mondtam, nem! És ez az utolsó szavam.

„Mein Angebot gilt bis Freitag 12 Uhr.“ – „Sie können meine Antwort heute schon haben. Sie lautet: ‚Nein!‘“ – „Überlegen Sie sich das!“ – „Ich sagte: ‚Nein!‘ Das ist mein letztes Wort.“