Examples of using "Beszélem" in a sentence and their german translations:
Ich verstehe deine Sprache.
Ich spreche seine Sprache nicht.
Ich spreche ihre Sprache nicht.
Ich spreche deine Sprache nicht.
Ich spreche deine Sprache nicht.
Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken.
Ich kann gut Deutsch sprechen.
Ich spreche Ihre Sprache nicht; ich habe sie nur studiert.
Ich spreche meine Muttersprache leider nicht auf muttersprachlichem Niveau.
Ich mag Französisch, aber ich spreche es nicht so gut.
Es tut mir leid, deine schöne Sprache so schlecht zu sprechen!
- Ich spreche Ihre Sprache nicht.
- Ich spreche eure Sprache nicht.
- Ich spreche deine Sprache nicht.
Englisch interessiert mich nicht, ich kann es nicht mal sprechen!
„Was murmelst du da?“ – „Ah, nichts. Ich führe nur Selbstgespräche.“
- Ich kann nicht Deutsch sprechen.
- Ich kann kein Deutsch sprechen.
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.
„Gefällt sie dir?“ – „O ja!“ – „Warum sagst du ihr denn nicht, dass du sie liebst?“ – „Ich spreche ihre Sprache nicht.“
- Ich spreche Französisch nicht so fließend wie Tom.
- Ich spreche nicht so fließend Französisch wie Tom.
Wenn ich Ihnen etwas verkaufe, spreche ich Ihre Sprache. Wenn ich aber selbst von Ihnen kaufe, dann müssen Sie Deutsch sprechen.
Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.