Translation of "Elegem" in German

0.007 sec.

Examples of using "Elegem" in a sentence and their german translations:

Elegem van.

Ich habe es satt.

- Elegem van a hazugságaidból!
- Elegem van a hazugságaitokból!

- Ich habe genug von deiner Lügerei!
- Ich habe genug von Ihrer Lügerei!

Ebből elegem van.

- Ich kann es nicht mehr hinnehmen.
- Ich kann es nicht mehr ertragen.
- Ich kann es nicht länger erdulden.

Elegem van belőle!

Ich habe es satt!

Elegem van belőled!

Ich habe die Schnauze voll von dir.

- Elegem van belőled!
- Elég volt belőled.
- Elegem volt belőled!

Ich habe genug von dir.

Elegem van a hülyeségeidből!

Ich habe deinen Unsinn satt.

Elegem van az angolból.

- Ich bin des Englischen überdrüssig.
- Ich habe die Nase voll von Englisch.
- Ich habe das Englische satt.
- Ich habe genug vom Englischen.

Elegem van a hazugságaikból.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Elegem van a lustaságából.

Ich habe ihre Faulheit satt.

Végképp elegem van belőle.

- Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll.
- Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm.

Elegem van a gyorsételekből.

Ich habe die Nase voll von Fast Food.

Elegem van az alpári vicceiből.

Ich habe seine vulgären Witze satt.

Elegem van ebből az időből!

Ich habe dieses Wetter satt.

Elegem van az örökös nyafogásodból.

Ich habe dein ständiges Gejammer so satt.

Elegem van az itteni munkából!

Ich habe es satt, hier zu arbeiten.

Elegem van az iskolai kosztból.

Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen.

Elegem van abból, hogy vendéglőben egyek.

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

- Torkig vagyok vele.
- Elegem van belőle.

Ich hab' die Schnauze voll von ihm.

Elegem van már ebből a nedves időből.

- Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
- Ich habe dieses nasse Wetter satt.

- Belefáradtam az olvasásba.
- Elegem van az olvasásból.

Ich bin des Lesens müde.

Elegem van belőled és a hülye ötleteidből!

Ich habe genug von dir und deinen dummen Ideen.

Elegem van abból, hogy a panaszaidat hallgatom.

Ich bin es leid, deine Beschwerden anzuhören.

- Megelégeltem a meséit.
- Elegem van a hazugságaiból.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Őszintén szólva, elegem van már az erőszakos filmekből.

Ehrlich gesagt, habe ich genug von Gewaltfilmen.

- Elegem lett Tomból és Maryből.
- Megelégeltem Tomot és Maryt.

Ich habe genug von Tom und Maria.

- Fárasztó a munkám.
- Unom a munkámat.
- Elegem van a munkámból.

- Ich bin müde von meiner Arbeit.
- Ich bin meiner Arbeit müde.

Kezd már elegem lenni abból, hogy mindig utánad kell összetakarítanom.

Es reicht mir langsam, immer nach dir aufräumen zu müssen.

- Torkig vagyok már a folytonos nyavalygásaitokkal!
- Elegem van a folyamatos panaszkodásodból!

- Ich habe die Schnauze voll von deiner andauernden Quengelei.
- Ich habe die Schnauze voll von eurer ununterbrochenen Quengelei.
- Ich habe genug von Ihren fortwährenden Klagen.

- Annyira elegem van belőled!
- Unom már a sok hülyeségedet.
- Tele van a tököm veled!

- Ich habe dich so satt!
- Ich habe euch so satt!
- Ich habe Sie so satt!

Menj a főnökhöz és nyugodtan panaszkodj neki, ha bajod van velem! Nekem elegem van belőled!

Geh zum Chef und beschwer dich ruhig bei ihm, wenn du mit mir Probleme hast! Ich habe genug von dir!

- Elegem van!
- Elég volt!
- Betelt a pohár!
- Torkig vagyok!
- Ki vagyok akadva!
- Tele van a tököm!

- Ich kann nicht mehr!
- Ich habe die Schnauze voll!

- A tököm tele van, hogy nekem kell helyrehozni mindig mindent utánatok!
- Elegem van már, hogy mindig mindent nekem kell helyrehozni helyettetek!

Ich hab’ die Schnauze voll davon, dass ich euch immer hinterherräumen muss!

- Kezdek belefáradni a panaszáradatodba.
- Kezdek besokallni a nyavajgásaidtól.
- Kezd elegem lenni a sirámaidból.
- Kezdem megúnni a jajgatásaidat.
- Lassan a könyökömön jönnek ki már a panaszaid!

- Ich werde deiner Beschwerden müde.
- Deine Beschwerden ermüden mich.
- Ich habe langsam genug von Ihren Beschwerden.
- Ihre Beschwerden reichen mir langsam.
- Ihre Beschwerden gehen mir langsam auf die Nerven.
- Ich habe allmählich genug von deinem Gejammer.
- Es reicht mir langsam mit deinen Beschwerden.
- Es reicht mir langsam mit euren Beschwerden.
- Deine Beschwerden reichen mir langsam.

Kicsit már kezd elegem lenni abból, hogy nap mint nap azért töröm magam, hogy tanuljatok valamit. Most az egyszer a saját oktatásom ügyében fogok tenni valamit.

Langsam wird es mir zu blöd, dass ich mir Tag für Tag den Arsch aufreiße, damit ihr etwas lernt! Ich will jetzt einmal was für meine eigene Bildung tun.