Translation of "Hamarosan" in German

0.033 sec.

Examples of using "Hamarosan" in a sentence and their german translations:

- Hamarosan találkozunk!
- Viszlát hamarosan!

Bis bald!

hamarosan felszabadítanak.

mich bald befreien würden.

Hamarosan esik.

Es wird bald regnen.

Hamarosan felszállunk.

Wir werden bald abheben.

Hamarosan visszajönnek.

Sie werden bald zurück sein.

Meggyógyul hamarosan?

Wird er bald wieder gesund?

Hamarosan megtudjuk.

Bald werden wir es wissen.

Hamarosan hazajött.

Er kam bald nach Hause.

Hamarosan felhívlak.

Ich werde Sie in Kürze anrufen.

"Hamarosan megerősödik?" "Remélem."

„Wird er bald wieder gesund sein?“ – „Das hoffe ich.“

Ő hamarosan jön.

Wahrscheinlich kommt er bald.

Hamarosan megtanulok úszni.

Bald werde ich schwimmen können.

Hamarosan apa lesz.

Er wird bald Vater.

Hamarosan jönni fog.

Er wird bald kommen.

Tom hamarosan elaludt.

Tom schlief bald ein.

Hamarosan gyere haza!

Komm bald nach Hause!

Hamarosan baj lesz!

Gleich gibt es Ärger.

Hamarosan terhes lett.

Sie wurde bald schwanger.

Hamarosan írok neked.

- Ich werde dir bald schreiben.
- Ich schreibe dir bald.

Remélhetőleg hamarosan meggyógyul.

Hoffentlich wird er bald gesund sein.

Hamarosan meleg lesz.

Es wird bald wärmer werden.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Ich hoffe, dass ich dich bald wiedersehe.
- Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen.

- Rögtön visszajövök.
- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszatérek.
- Hamarosan visszajövök.

Ich komme bald zurück.

Az erőfeszítéseid hamarosan megtérülnek.

- Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.

Remélem, hamarosan rendbe jössz.

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.
- Ich hoffe, du wirst bald wieder gesund.
- Ich hoffe, dass du schnell wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass es dir bald wieder besser geht.
- Ich hoffe, dir geht es bald besser.

Hamarosan vissza fog érni.

Er wird bald zurück sein.

Hamarosan lejár a szerződés.

Der Vertrag läuft in Kürze aus.

Hamarosan kitisztul az ég.

Der Himmel wird bald aufklaren.

Hamarosan eljön a tavasz.

Bald kommt der Frühling.

Ezen hamarosan változtatni fogunk.

Das werden wir bald ändern.

Hamarosan fog tudni úszni.

Bald wird sie schwimmen können.

Az órák hamarosan folytatódnak.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

A virágok hamarosan virágoznak.

Die Blumen werden bald blühen.

Hamarosan elfajul a helyzet.

Gleich gibt es Ärger.

Remélem, hogy hamarosan látlak.

- Ich hoffe, wir sehen uns bald!
- Ich hoffe, dich bald zu sehen.

A vacsora hamarosan elkészül.

Das Abendessen ist bald fertig.

Hamarosan folytatódik a film.

Gleich geht es weiter mit dem Film.

Hamarosan lemegy a Nap.

Die Sonne wird bald untergehen.

Hamarosan tálalják a vacsorát.

Das Abendessen wird bald serviert.

Hamarosan meg fogod szokni.

Du wirst dich schnell daran gewöhnen.

Hamarosan képes leszel úszni.

Bald kannst du schwimmen.

Az országgyűlés hamarosan feloszlik.

Das Parlament wird bald aufgelöst werden.

Hamarosan elérjük a határt.

In Kürze erreichen wir die Grenze.

- Hamarosan megérkezik.
- Rövidesen megérkezik.

Er wird gleich ankommen.

- Összevesztek, és hamarosan elcsattant egy pofon.
- Összevesztek, és hamarosan pofon csattant.

Sie stritten miteinander und bald klatschte eine Ohrfeige.

- Tamás hamarosan megnősül.
- Tamás nemsokára megházasodik.
- Tom hamarosan házasodik.
- Tom hamarosan nősül.
- Tom nemsokára megnősül.
- Tom nemsokára megházasodik.

Tom heiratet bald.

- Hamarosan esik.
- Hamarosan esni fog.
- Esőre áll az ég alja.
- Mindjárt esik.

Es wird bald regnen.

És hamarosan elkezdenek húst enni.

Schon bald werden sie Fleisch fressen.

- Nemsokára meggyógyulsz.
- Hamarosan jobban leszel.

- Du wirst bald gesund sein.
- Du wirst bald wieder gesund sein.
- Es wird dir bald besser gehen.

Azt mondják, hamarosan választás lesz.

Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird.

Ó, hamarosan hozzá fogsz szokni.

Oh, du wirst dich schnell daran gewöhnen!

Remélem, hogy hamarosan esni fog!

Ich hoffe, dass es bald regnen wird!

Jobb lenne, ha hamarosan lefeküdnék.

So langsam muss ich ins Bett.

Remélem, Tom hamarosan jobban lesz.

Ich hoffe, dass es Tom bald besser geht.

Remélem, hogy hamarosan jobban leszel.

Ich hoffe, dir geht es bald besser.

A rendszer hamarosan életbe lép.

Das System wird bald in Kraft treten.

Hamarosan itt lesz a pincérük.

Der Kellner kommt gleich.

Várjuk, hogy Tomi hamarosan visszajöjjön.

Wir erwarten Tom bald zurück.

Remélem, hamarosan jön a busz.

Ich hoffe, der Bus kommt bald.

Tomnak hamarosan meg kell érkeznie.

Tom müsste bald hier ankommen.

Hamarosan vége lesz az egésznek.

Es wird bald alles vorbei sein.

Hamarosan eladják az összes süteményt.

Die Kuchen könnten bald ausverkauft sein.

Remélem, hamarosan újra láthatjuk egymást.

Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.

- Elsötétült az ég. Lehet, hogy hamarosan esni fog.
- Beborult. Hamarosan eleredhet az eső.

Es ist dunkel geworden. Vielleicht regnet es bald.

- Remélhetőleg ennek a bábszínháznak hamarosan vége.
- Remélhetőleg ez a bábszínház hamarosan véget ér.

Hoffentlich ist dieses Kaspertheater bald zu Ende.

- Hamarosan születésnapom van.
- Nemsokára itt a születésnapom.
- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

Ich habe bald Geburtstag.

Hamarosan több hónapra elbújik a nap.

Bald wird die Sonne monatelang nicht mehr aufgehen.

Hamarosan hozzászoksz az itteni hideg időhöz.

Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Remélem, hogy apa hamarosan visszajön külföldről.

Ich hoffe, Vater kommt bald aus dem Ausland zurück.

- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan vissza fogok térni.

- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich komme bald wieder.

Hamarosan hozzászoksz majd a japán ételhez.

Du wirst dich bald an das japanische Essen gewöhnen.

A hó hamarosan el fog tűnni.

Der Schnee wird bald verschwinden.

A polgármester hamarosan bejelenti a lemondását.

Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.

Az elnök hamarosan bemutatja a stratégiáját.

In wenigen Stunden wird der Präsident seine Strategie vorstellen.

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszajövök.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

Elvesztette a sapkáját, de hamarosan megtalálta.

Sie hat ihren Hut verloren, ihn aber sofort wiedergefunden.

Remélem, hogy téged hamarosan itt látunk.

Ich hoffe, dass wir dich bald hier sehen.

- Nemsokára nagyapa leszel.
- Hamarosan nagypapa leszel.

Bald wirst du Großvater sein.

- Linda nemsokára továbbáll.
- Hamarosan elmegy Linda.

Linda wird bald fortgehen.

Hamarosan itt lesz a reggeli ideje.

Bald ist Frühstückszeit.

Remélem, hogy hamarosan látni fogjuk egymást!

Ich hoffe, wir sehen uns bald!

A hiénák és leopárdok hamarosan vadászni indulnak.

Hyänen und Leoparden werden bald auf der Jagd sein.

- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

Ich habe bald Geburtstag.

Hamarosan meg fogja szokni az itteni klímát.

Er wird sich bald an das Klima hier gewöhnen.

Ha nem mész hamarosan állásba, szakítani fogunk.

Wenn du dir nicht bald eine Arbeit suchst, ist es aus zwischen uns!

- Nemsokára megházasodik.
- Hamarosan igába hajtja a fejét.

Er wird bald heiraten.

Hamarosan hozzá fogsz szokni az itteni klímához.

Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.

- Hamarosan kezdened kell.
- Mindjárt el kell kezdened.

- Sie müssen bald anfangen.
- Du musst bald anfangen.

Lehet, hogy hamarosan feladom, inkább szunyókálok egyet.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

- Rövid időn belül itt lesz.
- Hamarosan érkezik.

- Er kommt gleich.
- Er kommt bald.

- Mindjárt ott vagyunk.
- Mindjárt megérkezünk.
- Hamarosan megérkezünk.

Wir kommen gleich an.

Az oroszlán számára előnyös mélysötét éjszakáknak hamarosan vége.

Bald wird die Löwin die Vorteile dunkler Nächte verlieren.

Biztos vagyok benne, hogy Tom hamarosan itt lesz.

Ich bin sicher, dass Tom in Kürze hier sein wird.

Úgy döntöttünk, hogy a közeli hegységbe megyünk hamarosan.

Wir beschlossen, bald das nahe Hochgebirge zu besuchen.