Translation of "Közvetlen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Közvetlen" in a sentence and their german translations:

Közvetlen mögötted van.

Er ist direkt hinter dir!

Ez egy közvetlen parancs.

Das ist ein direkter Befehl.

Ő a közvetlen főnököm.

Dieser Mann ist mein unmittelbarer Chef.

A főnökünk közvetlen velünk.

Unser Chef behandelt uns freundlich.

Tamás a közvetlen szomszédunk.

Tom wohnt nebenan.

Van közvetlen vonat Hamburgba?

Gibt es einen direkten Zug nach Hamburg?

Tom a közvetlen szomszédunk.

Tom wohnt bei uns gleich nebenan.

Közvetlen a borítékra jegyezték fel.

Die Notiz wurde direkt auf den Umschlag notiert.

Tom nagyon barátságos és közvetlen.

Tom ist sehr freundlich und aufgeschlossen.

Van közvetlen járat Varsóból Berlinbe?

Gibt es eine direkte Verbindung von Warschau nach Berlin?

Ez a közvetlen vonat New Yorkba.

Dies ist der Zug nach New York.

Mária jó nő, de nem túl közvetlen.

Maria ist ein gutaussehendes Mädchen, aber sie ist nicht allzu freundlich.

Tomnak van egy kis farmja közvetlen Boston mellett.

Tom hat einen kleinen Bauernhof gleich außerhalb von Boston.

Közvetlen a templom elé egy nagy bevásárlóközpontot építenek.

Direkt vor der Kirche wird ein großes Einkaufszentrum gebaut.

így csak ezt a nyelvet hallották a közvetlen környezetükben.

zuhause also nur Englisch gesprochen wird.

Hiszen ezt a nyelvet sosem hallják a közvetlen környezetükben.

also Laute der Sprache, die sie zuvor nicht gehört hatten.

Amely a gyűjtött műanyagot közvetlen termékelőállítás során használja fel.

die soziales Plastik direkt im Herstellungsprozess verwenden.

"A maszk fizikailag megakadályozza, hogy közvetlen megérintsd az arcodat.

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

Amikor kinyitottam a szemem, észrevettem, hogy közvetlen mellettem volt.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

Amikor kinyitottam a szemem, láttam, hogy ő közvetlen mellettem van.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

Egy választáson való alacsony részvételi arány közvetlen folyománya a politikai elégedetlenségnek.

Eine niedrige Wahlbeteiligung ist eine unmittelbare Folge von Politikverdrossenheit.

A tizenhárom közvetlen egymást követő munkanap után végre megkezdődött a leállás a gyárban.

Nach den dreizehn direkt nacheinander folgenden Arbeitstagen hat in der Fabrik der Betriebsurlaub endlich angefangen.

Hagyok egy kulcsot a közvetlen szomszédomnál arra az esetre, ha előbb érnél ide, mint én.

Ich lasse einen Schlüssel bei meinem nächsten Nachbarn, falls du hier bist, bevor ich es bin.

- Ne légy túl meghitt.
- Ne légy túl családias.
- Ne légy túl közvetlen.
- Ne légy túl fesztelen.
- Ne légy túl bizalmas.

Werde nicht zu vertraulich!

Idestova már nyolc hónapja, hogy egy árva szót sem váltottunk egymással, - ami már figyelemre méltónak mondható - amióta ő a közvetlen felettesemmé vált.

Es ist uns gelungen, seit nunmehr acht Monaten kein einziges Wort mehr zu wechseln, was insofern bemerkenswert erscheint, als sie meine direkte Vorgesetzte ist.