Translation of "Megenni" in German

0.008 sec.

Examples of using "Megenni" in a sentence and their german translations:

Itt szeretnéd megenni?

Möchtest du es hier essen?

Ennyit nem tudok megenni.

So viel kann ich nicht essen.

Ezt nem tudom mind megenni.

Das kann ich nicht alles essen.

Ezt mindet egyedül akarod megenni?

Hast du vor, das alles allein zu essen?

Nem tudom megenni az almát.

Ich kann den Apfel nicht essen.

Én ennyit nem tudok megenni!

So viel kann ich nicht essen.

Sokat kell megenni... rövid idő alatt.

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

Eszedbe ne jusson megenni a csokoládémat!

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Nem értem, hogy tudod azt megenni.

Ich weiß nicht, wie du das essen kannst.

Nem értem, hogy hogy tudsz ilyesmit megenni.

Ich verstehe nicht, wie du so etwas essen kannst.

A leves túl forró, nem tudom megenni.

Die Suppe ist zu heiß, ich kann sie nicht essen.

Tomi nem tudta megenni a mogyorót gyerekkorában.

Als Tom ein Kind war, konnte er keine Erdnüsse essen.

Nagyon jól főz, csak nem lehet megenni.

Kochen kann sie sehr gut. Aber essen kann man das Ergebnis nicht.

Nem akartam megenni, amit Tom készített nekünk.

Ich mochte nicht essen, was Tom uns zubereitet hatte.

- A szőlő annyira savanyú, hogy nem tudom megenni.
- A szőlőszemek annyira savanyúak, hogy nem tudom megenni őket.

Die Trauben sind so sauer, dass ich sie nicht essen kann.

Hogy a fenébe tudja megölni és megenni őket?

Wie zum Teufel tötet und frisst er sie?

Ne aggódj, anyu! Nem válogatós. Bármit hajlandó megenni.

Mach dir keine Gedanken, Mama. Er ist nicht wählerisch mit dem Essen. Er isst alles.

- Ezek a szőlőszemek olyan savanyúak, hogy nem tudom megenni őket.
- Ez a szőlő olyan savanyú, hogy nem tudom megenni.

- Die Trauben sind so sauer, dass ich sie nicht essen kann.
- Diese Weinbeeren sind so sauer, dass ich sie nicht essen kann.

Olyan forró volt a leves, hogy nem tudtam megenni.

- Die Suppe, die ich hatte, war so heiß, dass ich sie nicht trinken konnte.
- Die Suppe war so scharf, dass ich sie nicht trinken konnte.

Nincs más választásunk, mint megenni ezt a penészes kenyeret.

Uns bleibt nichts anderes übrig, als dieses verschimmelte Brot zu essen.

Nem tudom, hogy az amerikaiak hogy tudják megenni a mogyorókrémet.

Ich weiß nicht, wie die Amerikaner die Erdnussbutter essen können.

Eléggé biztos vagyok abban, hogy Tom ezt nem fogja megenni.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom das nicht essen wird.

Szerintem nem egészséges több mint 20 narancsot megenni egy nap.

Ich denke, es ist ungesund, mehr als 20 Orangen pro Tag zu essen.

Ha senki sem akarja megenni a süteményt, akkor én eszem meg.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

- Több falat nem ment le a torkomon.
- Több falatot nem voltam képes megenni.

Ich konnte keinen Bissen mehr essen.

Mari képtelen volt megenni az aranyos mókus alakú süteményeket, amiket Tom sütött neki.

Maria brachte es nicht übers Herz, die süßen eichhörnchenförmigen Kekse zu essen, die Tom für sie gebacken hatte.

— Miért veszel joghurtot, ha nem is eszed? — Arra gondoltam, hogy majd talán te megeszed. — Akkor szóljál. Nem akartam megenni előled.

„Warum kaufst du Joghurt, wenn du ihn nicht isst?“ – „Ich dachte, du isst ihn vielleicht.“ – „Dann musst du das sagen. Ich wollte ihn dir nicht wegessen.“

- Kisfiam, Tomi, rendesen kell enned, hogy szép nagy és erős legyél! Még kapsz egy kicsit. - Jaj, ne, nagyi! Ezt én nem bírom mindet megenni!

„Tom, mein Junge, du musst ordentlich essen, damit du groß und stark wirst. Hier, ich fülle dir noch etwas auf!“ – „Bitte hör auf, Oma! Das schaffe ich nicht alles!“

- Anyu, a farkas nem fogja megenni Jancsit és Juliskát? - Nem, kicsim. Az egy másik mese. És az a farkas már amúgy is meghalt. - Jaj, szegény!

„Mama, wird der Wolf Hänsel und Gretel nicht fressen?“ – „Nein, meine Kleine. Das ist ein anderes Märchen. Und in dem ist der Wolf sowieso schon tot.“ – „Oh, der Arme!“