Translation of "Miatta" in German

0.005 sec.

Examples of using "Miatta" in a sentence and their german translations:

Ne aggódj miatta!

- Keine Sorge.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!
- Machen Sie sich keine Sorgen!
- Mach dir darüber keine Gedanken!

Miatta ne aggódj!

- Mach dir um ihn keine Sorgen!
- Macht euch um ihn keine Sorgen!
- Machen Sie sich um ihn keine Sorgen!

Anyja szégyenkezett miatta.

- Seine Mutter schämte sich für ihn.
- Seine Mutter schämte sich seiner.

Nem érdemes siránkozni miatta.

Es lohnt sich nicht zu jammern.

- Miatta siettem.
- Siettetett engem.

Sie drängte mich zur Eile.

- Aggódom miatta.
- Aggódom érte.

Ich mache mir Sorgen um ihn.

Tom mindig kigúnyol miatta.

Tom macht sich deswegen immer über mich lustig.

Ne aggódj miatta! Csak beszél!

Mach dir um ihn keine Sorgen! Der redet nur!

- Nem szégyellem.
- Nem szégyenkezem miatta.

Ich schäme mich deswegen nicht.

- Bosszankodom rajta.
- Idegesítem magam miatta.

Ich ärgere mich darüber.

Aggódtam miatta: „Hogy jut most ételhez?”

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

- Miatta történt.
- Az ő hibája volt.

Er war schuld.

- Mit aggódsz miatta?
- Minek aggódsz annyira?

Worum machst du dir solche Sorgen?

Többé már nem kell aggódnod miatta.

- Du brauchst dir wegen ihr keine Sorgen mehr zu machen.
- Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen.

Tévedett, mikor azt hitte, hogy miatta jött.

- Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
- Es war ein Irrtum seinerseits zu glauben, dass sie sich mit ihm träfe.

Aggódnak. Szólnak miatta vagy nem mernek mondani semmit.

Sie sind besorgt. Manchmal sagen sie vielleicht etwas.

- Rá se ránts!
- Ne főljön miatta a fejed!

Mach dir nichts draus.

- Rá se ránts!
- Ne főjön miatta a fejed!

Mach dir nichts draus.

Tom a végsőkig el fog menni. Sokat kockáztat miatta.

Tom wird bis zum Äußersten gehen. Es steht viel für ihn auf dem Spiel.

- Ne aggódj miatta!
- Ne aggódj amiatt!
- Ne legyen arra gondod!

Mach dir darüber keine Gedanken!

- Senki nem fogja megsiratni.
- Senki sem fog sírni miatta.
- Senki nem fog majd könnyeket hullatni érte.

Niemand wird um ihn weinen.

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!

Er ist verheiratet, um die vierzig, hat eine Tochter, und dennoch habe ich seinetwegen ganz und gar den Verstand verloren. Jedes Mal, wenn er mich sieht, starrt er mich sprachlos mit offenem Mund an, und ich merke, dass er alles tut, um mich auf ihn aufmerksam zu machen. Was soll ich tun? Ich bin verzweifelt!