Translation of "Tengeren" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tengeren" in a sentence and their german translations:

A Bering-tengeren,

von Meeresdrohnen schwer am Arbeiten,

- Tomnak nyoma veszett a tengeren.
- Tom eltűnt a tengeren.

- Tom ist auf See verschollen.
- Tom verscholl auf See.

Tavaly nyáron a Balti-tengeren voltunk, idén valahol a Földközi-tengeren fogunk vitorlázni.

Wir sind letzten Sommer auf der Ostsee gesegelt, dieses Jahr werden wir irgendwo auf dem Mittelmeer segeln.

Sem a tengeren, sem az égbolton.

auf dem Meer und im Himmel überflüssig.

Tavaly három hónapot töltött a tengeren.

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

Feszült helyzet áll fenn a Dél-kínai-tengeren.

Die Situation im Südchinesischen Meer ist angespannt.

A tengeren játszódó éjjeli drámákban fontos szerep jut a Hold ciklusainak.

Die Mondphasen bestimmen den Rhythmus vieler Dramen im nächtlichen Meer.

A XVI. században a török és spanyol kalózok gyakran találkoztak egymással a Földközi-tengeren.

Im sechzehnten Jahrhundert stießen türkische und spanische Piraten im Mittelmeer oft aufeinander.

A legénységével együtt hánykolódva a tengeren, Kolumbusz Kristóf az éhhaláltól mentette meg őket, hogy előhúzott száz nyulat a kalpjából.

Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte.

Mennydörgött és villámok cikáztak és a tengeren majd az egekig tornyosultak hatalmas hegyekként a sötét hullámok, melyek tetejét fehér tajték koronázta meg.

Es donnerte und blitzte, und die See ging in so hohen schwarzen Wellen wie Kirchtürme und wie Berge und sie hatten oben alle eine weiße Krone von Schaum auf.

Nekifutott Tomi, és ellőtt egy focilabdát Adrarból, Algériából – valamit berberül kiabálva, amit eltanult – át a városon, át a földeken, át a sivatagon, át a hegyeken, a tengeren át, egészen Bostonig, ahol János már várta és egy francia kiáltással sokkal messzebbre elrúgta, történetesen Ausztráliáig egy bekerített területre, ahol egy csapat kanadai éppen azzal foglalatoskodott, hogy ausztriai kengurukat honosítsanak, melyek összerogytak szörnyethalva.

Tom nahm Anlauf und schoss von Adrar in Algerien aus, irgendwas auf Berberisch rufend, was er aufgeschnappt hatte, einen Fußball über die Stadt, über das Land, über die Wüste, über die Berge, über das Meer bis nach Boston, wo Johannes bereits wartete und ihn mit einem Ruf auf Französisch noch viel weiter zurückschoss, nämlich bis nach Australien in ein Gehege, wo eine Gruppe von Kanadiern gerade damit beschäftigt war, Kängurus aus Österreich anzusiedeln, die vor lauter Schreck tot umfielen.