Translation of "»na" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "»na" in a sentence and their italian translations:

- Na ne már!
- Na nehogy már!

- Oh! Davvero?
- Oh! Veramente?

Na mindegy.

Ad ogni modo,

Na és?

E allora?

Na, már most,

Bene.

Na, szépen kezdődött!

Cominciamo bene!

Na ki vele!

- Sputalo fuori!
- Sputala fuori!
- Lo sputi fuori!
- La sputi fuori!
- Sputatelo fuori!
- Sputatela fuori!

Na, még valami?

Quindi, qualcos'altro?

Na még egyszer!

Ancora una volta!

- Na és?
- Hát aztán?
- És akkor?!
- Na és!?
- Így van, és akkor!?
- Na és aztán?

- E allora?
- E quindi?

- Na és?
- És akkor mi van?
- Na bumm, és akkor mi van?
- Hát aztán?
- És akkor?
- Na és akkor!?
- Na és aztán!?

- E allora?
- E quindi?

Na jó, lássuk csak.

Vediamo un po'.

"Na, gyere csak, akadály!

"Fatti sotto, ostacolo.

Na végre, hogy esik!

- Grazie a Dio, finalmente piove.
- Grazie a Dio, finalmente sta piovendo.

Na, ez már probléma.

- Ora è un problema.
- Adesso è un problema.

Na, én kész vagyok.

- OK, sono pronto.
- OK, sono pronta.

- Na tessék!
- Na nézd már!
- Itt vagyok e!
- No lám csak!

Andiamo.

»Na, mielőtt X-ről beszélnénk,

'Ehi, prima di parlare di X,

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

Cosa stiamo aspettando?

- Ide hallgass!
- Na ide hallgass!

Ascolti!

Na és akkor? Nekem nem számít.

- E quindi? Non mi importa.
- E quindi? A me non importa.

- Na, itt vagyunk!
- Itt vagyunk, ne!

Eccoci!

- Gyerünk már!
- Na nehogy már!
- Na mi lesz már!?
- Ugyan már!
- Ugyan kérlek!
- Ugyan menj már!
- Na mi lesz!?
- Mi lesz már!?
- Egy, kettő!

- Forza!
- Vada!
- Andate!

- Itt jön Tom.
- Na, itt van Tomi.

Ecco che arriva Tom.

- Itt vagyok.
- Itt jövök.
- Na, itt vagyok.

Arrivo.

- Na és?
- És akkor mi van?
- És?

E allora?

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

- A domani.
- A domani!

"Na, ne már, épp új metaforákat próbálok kitalálni!

Ho pensato: "Dai, su! Sto provando a inventare nuove metafore!

Na és mit tudtam meg magunkról, az ezredfordulósokról?

Passiamo ai millennial, ecco cosa ho imparato su di noi.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

- Arrivederci.
- Ciao!

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

Na most az ilyen esetek életek millióit menthetik meg

Casi come questi possono salvare milioni di vite

- Na, mi is a problémád?
- Szóval mi a problémád?

- Allora, qual è il tuo problema?
- Allora, qual è il suo problema?
- Allora, qual è il vostro problema?

- Ne gondolkozz annyit ezen, Tomi.
- Na, mi lesz már, Tomi!

Non pensarci due volte, Tom.

Na jó, kivéve az utolsó két kapcsolatomat, amikor Pán Péterekkel randiztam. "

Beh, a parte le mie ultime due relazioni, uscivo con i Peter Pan."

- Kérdezz hát!
- Na, kérdezz!
- Akkor kérdezz!
- Nos, kérdezz!
- Akkor hát kérdezz!

- Beh, chiedi!
- Beh, chieda!
- Beh, chiedete!

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

- Un'altra volta, per favore.
- Un'altra volta, per piacere.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

È impossibile.