Translation of "Azok" in Italian

0.041 sec.

Examples of using "Azok" in a sentence and their italian translations:

- Azok ketten kimennek?
- Azok mindketten kimennek?

- Quei due stanno insieme?
- Quei due stanno uscendo assieme?

Azok sárgadinnyék.

Sono meloni.

Mik azok?

- Cosa sono quelli?
- Che cosa sono quelli?
- Cosa sono quelle?
- Che cosa sono quelle?

Azok szépek.

- Quelli sono carini.
- Quelle sono carine.

Azok drágák.

- Sono costosi.
- Sono costose.

Azok tojások.

Sono uova.

Azok állatok.

Sono animali.

Azok ajándékok.

Quelli sono dei regali.

- Azok a törülközők piszkosak.
- Azok a törülközők szennyesek.

Gli asciugamani sono sporchi.

azok valójában sztromatolitok.

sono in realtà stromatoliti.

azok kreatívabbak, optimistábbak,

sono più creative, più ottimiste,

Azok a könyveim.

Quelli sono i miei libri.

Azok az enyémek.

- Quelli sono miei.
- Quelle sono mie.

Nem ők azok.

Non sono loro.

Azok igaz állítások.

Quelle sono affermazioni vere.

- Azok mókusok.
- Mókusok.

- Sono scoiattoli.
- Quelli sono scoiattoli.

Azok a tieid?

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

És tudom, kik azok.

E io so chi sono.

Azok a virágok elpusztultak.

Quei fiori sono morti.

Azok a virágok szépek.

Quei fiori sono belli.

- Ők újak.
- Azok újak.

- Sono nuovi.
- Loro sono nuovi.
- Sono nuove.
- Loro sono nuove.

Azok más idők voltak.

Quelli erano tempi differenti.

Azok boldog idők voltak.

Quelli erano tempi felici.

Azok az enyéim voltak.

- Erano miei.
- Erano mie.

Kik azok a fickók?

- Chi sono costoro?
- Chi sono quei tipi?
- Chi sono quei tizi?
- Chi sono quei ragazzi?

Azok az ő könyveik.

Quelli sono i loro libri.

Azok a tanáraink kocsijai.

- Quelle sono le macchine dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le auto dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le automobili dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le macchine delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le auto delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le automobili delle nostre insegnanti.

Azok a mi könyveink.

Quelli sono i nostri libri.

Azok a házak nagyok.

Quelle case sono grandi.

Azok az almák nagyok.

Quelle mele sono grandi.

Azok az én lányaim.

Quelle sono le mie figlie.

azok jutnak tovább a keresőmotorba.

che sono poi sottoposte al motore di ricerca.

És azok, akik iskolába járnak,

E quelli che vanno a scuola

Hogy azok motorkerékpár-javító vagy

così che possono diventare meccanici di motociclette,

Azok a könyvek az enyéim.

Quei libri sono miei.

- Diákok vagytok? - Igen, azok vagyunk.

"Siete studenti?" "Sì, lo siamo."

Azok a gyertyák nem fehérek.

Quelle candele non sono bianche.

Mik azok a kis pontok?

Cosa sono quei puntini?

Azok a férfiak franciául beszélnek.

Quegli uomini stanno parlando in francese.

Miért futnak azok az emberek?

- Perché quelle persone stanno correndo?
- Perché quella gente sta correndo?

és azok is törhetnek meg minket.

e possono anche romperci.

Ezek azok a kapcsolatok, amikre vágyunk.

Questi sono i risultati buoni; questi sono quelli che vuoi.

Miközben azok fizetése egyre csak nő.

Eppure, lo stipendio dell'AD cresce costantemente.

Azok a vezetők mind egyetértenének azzal,

E ciascuno di questi leader sarebbe d'accordo

Azok, akik korábban már ellátogattak ide,

Le persone che hanno visitato questa regione

Nem mindegyik könyv hasznos azok közül.

Non tutti quei libri sono utili.

Azok olyan értékek, melyekben mindannyian osztozunk.

Quelli sono valori che condividiamo tutti.

- Azok az enyémek.
- Ők az enyémek.

- Sono miei.
- Loro sono miei.
- Sono mie.
- Loro sono mie.

Hol vannak azok a fiatal hölgyek?

Chi sono queste signorine?

Azok Tom szabályai, nem az enyémek.

- Quelle non sono le mie regole. Sono quelle di Tom.
- Quelli non sono i miei righelli. Sono quelli di Tom.

Azok a könyvek az ő tulajdonuk.

Quei libri sono loro.

Azok a cipők túl kicsik rád.

- Quelle scarpe sono troppo piccole per te.
- Quelle scarpe sono troppo piccole per voi.
- Quelle scarpe sono troppo piccole per lei.

azok agya egy nyelv feldolgozására áll rá,

si specializzano a processare una lingua,

azok is, akik belül voltak a körön,

sia per le persone del gruppo,

Ugyanazokért a sztereotípiákért vagy azok ellen küzdene!

hanno gli stessi stereotipi che lavorano a favore e contro di loro.

Ezek azok a dolgok, melyek nekem tetszenek.

- Sono queste le cose che piacciono a me.
- Queste sono le cose che mi piacciono.

Azok a lányok nagyon el vannak foglalva.

- Quelle ragazze sono molto occupate.
- Quelle ragazze sono molto impegnate.

és a nők voltak azok, akik végül megoldották.

ed erano state proprio loro a risolverlo.

Főleg ha azok felszólaltak a status quo ellen.

in particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

Azok az anyák és apák, fiúk és lányok

Queste madri e padri e figli e figlie

Csak azért, mert azok, akik, vagy amiket hisznek,

per quello che sono o quello in cui credono,

- Kik ezek az emberek?
- Kik azok az emberek?

- Chi sono quelle persone?
- Chi è quella gente?

Sőt, akadályoz is abban, hogy azok legyünk, akik lehetnénk.

Ti sta impedendo di essere la persona che potresti essere.

Ez ragyogó megoldásnak bizonyult, mert szimpatikus volt azok számára,

È stata una brillante soluzione perché ha attratto le persone

Önök azok, önök itt, mindannyian, akik ma változást hozhatnak.

Siete voi -- ciascuno di voi che oggi ha il potere di cambiare le cose.

Mi van akkor, ha azt hisszük, hogy azok alsóbbrendűek,

E se credessimo che quel gruppo di persone sia inferiore

Mely szerint ők gyűlölködők, de mi nem vagyunk azok,

quel "loro sono odiosi e noi no",

Azok az ikrek úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

- Quei gemelli si assomigliano come due gocce d'acqua.
- Quelle gemelle si assomigliano come due gocce d'acqua.

A fiúknak nem tetszenek azok a lányok akik túl sokat beszélnek.

Ai ragazzi non piacciono le ragazze che parlano troppo.

- Pontosan ezeket a szavakat használta.
- Pontosan azok voltak az ő szavai.

Quelle erano le sue esatte parole.

Azok, akik nem emlékeznek a múltra, arra ítéltetnek, hogy megismételjék azt.

Coloro i quali non ricordano il passato sono condannati a ripeterlo.

A zaj a legnagyobb probléma azok számára, akik a repülőtér közelében laknak.

- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano intorno agli aeroporti.

- - Azok a te könyveid? - Nem.
- - Ezek a te könyveid? - Nem, nem az enyémek.

"Quelli sono i tuoi libri?" "No, non lo sono."

Azok az emberek, akik figyelmen kívül hagyják a történelmet, meg szokták ismételni azt.

- Le persone che ignorano la storia tendono a ripeterla.
- Le persone che ignorano la storia hanno la tendenza di ripeterla.

Nagyon szorongok attól, hogy megvetnek azok az emberek, akik iránt szeretetet és vonzalmat érzek.

Ho molta paura di essere disprezzato dalle persone che amo e a cui tengo.

- Emlékszem azokra a napokra.
- Emlékszem még arra az időre.
- Bennem élnek még azok a napok.

- Ricordo quei giorni.
- Io ricordo quei giorni.
- Mi ricordo quei giorni.
- Io mi ricordo quei giorni.

- Senki, akit ismerek, nem visel többé nyakkendőt.
- Akit ismerek, azok közül senki nem visel már nyakkendőt.

Nessuno che conosco indossa più una cravatta.

A Tatoeba projekt, amely megtalálható az interneten a tatoeba.org oldalon, azon dolgozik, hogy létrejöjjön egy nagy adatbázis mondatokból és azok sok-sok nyelvű fordításából.

- Il Progetto Tatoeba, che può essere trovato online su tatoeba.org, sta lavorando sulla creazione di un grande database di frasi di esempio tradotte in molte lingue.
- Il Progetto Tatoeba, che può essere trovato online su tatoeba.org, sta lavorando sulla creazione di un vasto database di frasi di esempio tradotte in molte lingue.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.