Translation of "Egészen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Egészen" in a sentence and their italian translations:

Egészen mostanáig.

prima di stanotte.

Egészen álomszerű.

Sembra un sogno.

Egészen biztosan ellopták.

- Deve essere stato rubato.
- Deve essere stata rubata.

New Orleanstól egészen Nairobiig.

da New Orleans a Nairobi.

Egészen az ipari forradalomig,

fino alla Rivoluzione Industriale,

és hirtelen egészen otthonos.

e all'improvviso si sentono più o meno a casa.

Ez nem egészen igaz.

Non è del tutto esatto.

Nem tudom egészen megérteni.

Non riesco proprio a capirlo.

Egészen közel lakom hozzájuk.

Abito piuttosto vicino a loro.

Egészen mélyen gyökeredző struktúrák rejlenek

ci sono strutture profondamente radicate

Csak hogy egészen világos legyen:

Di fatto, contestualizzandolo,

Egészen a modern orvoslás kezdetéig.

Risale all'inizio della medicina moderna.

Hatékony közlekedés Brazíliától egészen Kínáig;

trasporti efficienti dal Brasile alla Cina;

Mostantól egészen a hajnal érkezéséig...

Da adesso, fino alle prime luci dell'alba,

Az elülső egészen egészségesnek látszik,

Quello è il crociato anteriore, sembra in forma,

Én egészen a végéig maradok.

Io resterò fino alla fine.

Nem vagyunk benne egészen biztosak.

- Non siamo esattamente sicuri.
- Noi non siamo esattamente sicuri.
- Non siamo esattamente sicure.
- Noi non siamo esattamente sicure.

Így volt ez egészen 2011-ig.

Fino al 2011,

Egészen más, ha ilyenek lettek volna:

Non è che ti avrebbero detto:

Ez a gondolkodásmód segített egészen addig,

Una mentalità che mi è servita

A legelső évtől egészen 1820-ig

Dall'anno uno fino al 1820,

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

E ti concentri su quel piccolo spazio.

Egy egészen friss kutatásban Dr. Catherine Crompton,

In un recentissimo studio della dottoressa Catherine Crompton

Egészen egy Valdés nevű konkvisztádorig vezettem vissza,

risale all'epoca del conquistatore spagnolo Valdés,

és egy egészen újfajta kísérletet dolgoztunk ki,

abbiamo creato un esperimento del tutto nuovo

VV: Nem, valójában egészen sok időt töltünk lent.

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

Egészen tavaszig, amikor rózsaszín és fehér virágba borul,

fino alla primavera, quando si riempie di fiori bianchi e rosa,

Egészen apró repedésekbe is képesek bedugni az orrukat.

Possono infilare il naso in una piccola crepa.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

A volte il mare mette in scena uno spettacolo molto speciale. Maree luminose.

Egészen addig itt fogok ülni, amíg Tomi meg nem jön.

Non mi muoverò di qui fino a che non torna Tom.

Megkérdeztem Amyt és Billt, akik egészen másként mesélték el a történetet.

Bene. Ho intervistato Amy e Bill e mi hanno raccontato una storia diversa.

Abban sem vagyok egészen biztos, hogy nem hullottam-e már le róla.

E non ero sicura di essere ancora attaccata al tronco.

- Majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.
- Szinte egészen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.

Sono quasi certo di aver visto Tom.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

A vegánok olyan emberek, akik mindenféle állati eredetű terméket vagy állatokon tesztelt terméket kerülnek, nehogy állatoknak essen bajuk miattuk. A freegánok ezt az elképzelést egy lépéssel továbbviszik, felismerve, hogy egy komplex, ipari, tömegtermeléssel működő és profitvezérelt gazdaságban az emberek, az állatok és a Föld bántalmazása a termelés minden szintjén jellemző (a nyersanyagok beszerzésétől a termelésen keresztül egészen a szállításig), és gyakorlatilag minden termékkel együtt jár, amit csak vásárolni szoktunk.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.