Translation of "Veled" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Veled" in a sentence and their japanese translations:

- Veled szeretnék menni.
- Szeretnék veled menni.

君と一緒に行きたいんだ。

Végeztem veled.

もうお前なんか相手にしないぞ。

Beszélhetek veled?

ちょっとお話ししてもいいですか。

Futhatok veled?

一緒に走ってもいいですか。

Veled megyek.

あなたといっしょに参ります。

Egyetértek veled.

君と同意してる。

Mehetek veled?

付いて行ってもいいですか。

Megyek veled.

あなたと一緒に行くよ。

Veled menjek?

一緒にいきましょうか。

- Később majd tudatom veled.
- Később tudatni fogom veled.

後で知らせるよ。

Szeretnék veled menni.

一緒に行きたいな。

Szeretnék veled utazni.

わたしはあなたと、旅行に行きたい。

Hadd táncoljak veled.

ダンスのお相手をさせて下さい。

Beszélnem kell veled.

ちょっと話があるんだけど。

Veled van Tomi?

トムは貴方といっしょですか?

Szeretnék veled jönni.

- 君と一緒に行きたいんだ。
- 一緒に行きたいのですが。

Boldogan mennék veled.

- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。

Mindenki egyetért veled.

みんな君に賛成だ。

Találkozni akar veled.

彼はあなたに会いたがっていますよ。

Volt valaki veled?

誰かと一緒だったの?

Teljesen egyetértek veled.

全く同感です。

Akarok veled szerelmeskedni.

あなたと愛をかわしたい。

Megbeszélnivalóm van veled.

相談したいことがあるんだけど。

Veled akarok lenni.

- 一緒にいたいな。
- そばにいたいな。

"Paula, mi történt veled?

彼女は言いました 「ポーラ 何があったの?

Nem tudok egyetérteni veled.

あなたには賛成しかねます。

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

君にちょっと話がある。

Veled megyek a hídig.

- 橋まで一緒に行きましょう。
- 橋までいっしょに参りましょう。

Az erő legyen veled!

フォースと共に在らんことを。

Tom akar veled beszélni.

トムはあなたと話したがっている。

- Isten veled.
- No, szia.

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!

Nagyjából egyet értek veled.

- 概ね、君に賛成だよ。
- 全体的には、賛成よ。

Bizonyos fokig egyetértek veled.

- 私はあなたにある程度は同意できる。
- ある程度は君に賛成します。

Szeretnék veled szót váltani.

- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
- 少しお話ししたいことがあるんですが。

Nem értek egyet veled.

- 私はあなたに同意しない。
- 私はあなたと意見が違う。
- 私はあなたに同意できない。

Teljesen elégedett vagyok veled.

あなたのことがすっかり気に入りました。

Mi történt veled tegnap?

昨日何があったのですか。

Nem akarok beszélni veled.

あなたと話したくありません。

- Rólad álmodtam.
- Veled álmodtam.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

- 私はあなたと意見が一致しています。
- あなたに同感です。
- 私も賛成です。

Mindig is találkozni akartam veled.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

Holnap találkozom veled az állomáson.

- 明日、駅でお出迎えしましょう。
- 明日、駅でお会いしましょう。

Amikor veled vagyok, boldog vagyok.

君といると幸せだ。

Örülök, hogy megismerkedtem veled, Ken.

初めましてケン。

Nem teljesen értek veled együtt.

私は全面的に君に同意しているわけではない。

Bárcsak ott lettem volna veled!

- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。

Ez okból nem mehetek veled.

- そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
- こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。

Sajnálatos módon nem mehetek veled.

ご一緒できなくて残念です。

Ebben nem tudok veled egyetérteni.

この点では僕は君に同意できない。

Nagyon jó, hogy találkoztam veled.

あなたに会えてとてもうれしい。

Élveztem a veled való beszélgetést.

あなたとお話しして楽しかった。

Nézz rám, amikor veled beszélek!

私が話しているときは私を見て!

Egyetértek veled az adókkal kapcsolatban.

- 税金に関するあなたの意見に同感です。
- 私は税金についてあなたの意見に賛成です。

Boldog vagyok, amikor veled vagyok.

君といると幸せだ。

Nincs bennem harag veled szemben.

君には怒っていないよ。

- Szeretnék veled menni, de egy fillérem sincsen.
- Szívesen veled mennék, de nincs pénzem.

君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。

- Lélekben veled leszek.
- Lélekben önnel leszek.

心はあなたと共に居ます。

Alapjában véve egy véleményen vagyok veled.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Mindenki veled akar találkozni. Híres vagy!

みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!

Egyszer majd szeretnék megint találkozni veled.

いつかまたあなたにお会いしたいものです。

Mindenki találkozni akar veled, híres vagy!

みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!

Amikor küzdött veled, megszakadt a szíve.

あなたに以て戦ったとき、彼は断腸の思いがした。

Sajnálom, de nem tudok veled menni.

残念ですが、君と一緒にいけません。

Ne hivatkozz rám, de egyetértek veled.

これはオフレコだけど、君に同意するよ。

Szeretnék veled menni, de nem tudok.

あなたと一緒に行きたいけど、行けない。

Oda vagyok az örömtől, hogy találkozhatok veled.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- お会いできて光栄です。

- Van valami bajod?
- Valami baj van veled?

どこか具合が悪いのですか。

Ebben a dologban nem tudok veled egyetérteni.

- 私はこの事ではあなたに同意できません。
- 私はこの件ではあなたに賛成できない。
- 私はこのことであなたに同意できません。

Én vagyok az, aki veled akar lenni.

あなたと一緒にいたいのは私だ。

Hadd maradjak veled, csak még öt percig.

あと5分だけ一緒にいさせて。

- Beszélhetnék veled néhány szót?
- Válthatnánk néhány szót?

ほんの少し会ってもらえますか?

- Nem neheztelek rád.
- Nem táplálok haragot veled szemben.

君にはなんの恨みもない。

- Beszélhetek veled egy percet?
- Beszélhetek önnel egy percet?

- 少しお話ししてもよろしいですか。
- 少しお時間よろしいでしょうか?

Bárcsak lenne időm, hogy maradhassak és beszélhessek veled!

君と話し合う時間がもっとあればいいのに。

Szeretném, ha több időm lenne, hogy beszéljek veled.

君と話し合う時間がもっとあればいいのに。

Így beszélgetni veled, Tomi, számomra talán a legeslegszebb.

トムとこうやって話してるときが一番楽しいかも。

- Múlt éjjel veled álmodtam.
- Múlt éjjel rólad álmodtam.

昨夜、君の夢を見たよ。

Azt hiszem, hogy veled való együttélésem befolyásolta életmódodat.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。

Az új tervet illetően nem tudok veled egyetérteni.

その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。

Bár értem amit mondasz, nem tudok veled egyetérteni.

君のいうことはわかるが、賛成できない。

- Hogy vagy?
- Mi van veled?
- Hogy megy sorod?

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- Bizonyos fokig egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek önnel.
- Bizonyos mértékben egyetértek veletek.
- Bizonyos mértékben egyetértek önökkel.

- 私はある程度まで君に賛成だ。
- ある程度まで君に賛成だ。

Szeretne kibékülni veled, s neked is engedékenynek kell lenned.

彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。

Ha Kínában utazol, legjobb, ha egy vezető van veled.

中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。

- Sajnálom, nem tudok veled menni.
- Sajnálom, nem tudlak elkísérni.

残念ですが、君と一緒にいけません。

- Szeretnék veled elmenni a hangversenyre.
- Szeretnék önnel elmenni a koncertre.

- 君とコンサートに行きたい。
- 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
- 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。

- Mi van veled? Sápadtnak tűnsz.
- Mi a baja? Sápadtnak tűnik.

- どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
- どうかしたんですか。顔色が悪いよ。

A cégigazgató, akinek múlt pénteken bemutattalak, találkozni akar veled újra.

私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。

- Szeretnék pár szót veled váltani.
- Szeretnék néhány szót váltani önnel.

あなたと少し個人的に話をする必要がある。

Az élet az, ami megtörténik veled, miközben más tervekkel foglalkozol.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

- Viszlát!
- Találkozni fogok veled.
- Még látjuk egymást!
- Még fogunk találkozni.

さようなら。また会いましょう。

- Egy véleményen vagyunk.
- Osztom a véleményed.
- Azonos állásponton vagyok veled.

僕は君と同意見だ。

- Neked ez milyen lenne?
- Te hogy éreznéd magad, ha ezt veled tenné valaki?
- Neked az milyen lenne, ha ezt valaki veled csinálná meg?

それ自分がされたらどう思う?