Translation of "Arany" in Portuguese

0.359 sec.

Examples of using "Arany" in a sentence and their portuguese translations:

Hallgatni arany.

O silêncio é ouro.

Ez arany.

Isso é ouro.

Tiszta arany?

É ouro puro?

Ez tiszta arany?

É ouro puro?

Ez színtiszta arany?

É ouro puro?

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

Nem tudo que brilha é ouro.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

- A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro.
- A palavra é de prata e o silêncio é de ouro.

Nem oxidálódik az arany.

O ouro não se oxida.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

- Az arany olcsóbb a platinánál?
- Olcsóbb az arany, mint a platina?

O ouro é mais barato que a platina?

Az arany ára naponta ingadozik.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Nem mind arany, ami fénylik.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

A hercegnő arany ruhát viselt.

- A princesa vestiu um vestido de ouro.
- A princesa usava um vestido dourado

Az arany színében hasonlít a rézhez.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

A hajad csillog, mint az arany.

Seus cabelos brilham como ouro.

- Az arany nem rozsdásodik.
- Az aranyat nem fogja a rozsda.
- Az arany ellenáll a rozsdásodásnak.

O ouro não se oxida.

A vas sokkal hasznosabb, mint az arany.

O fero é muito mais útil do que o ouro.

Melyik a nehezebb, az ólom vagy az arany?

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

- A vas hasznosabb az aranynál.
- A vas hasznosabb, mint az arany.

O ferro é mais útil do que o ouro.

Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Jól esik nézni, ahogy a levelek lágyan hullanak le a fákról arany napsugárnak fényében alámerülve.

É agradável ver as folhas que caem suavemente das árvores imersas na luz dourada do sol do outono.