Translation of "Beszélem" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Beszélem" in a sentence and their portuguese translations:

- Nem beszélem a nyelvét.
- Én nem beszélem a nyelvét.

Eu não falo sua língua.

Nem beszélem a nyelvét.

Eu não falo sua língua.

Jobban értem, mint ahogy beszélem.

Eu entendo mais do que posso dizer.

- Kedvelem a francia nyelvet, de még nem beszélem jól.
- Tetszik a francia, de még nem beszélem jól.

Eu gosto de francês, mas ainda não consigo falar direito.

- Nem beszélek jól eszperantóul.
- Nem beszélem jól az eszperantót.

Não falo bem o Esperanto.

- Nem beszélek a nyelveden.
- Nem beszélem az ön nyelvét.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

Nem tudom Tania-t szlovénul üdvözölni, nem beszélem ezt a nyelvet.

Não posso cumprimentar Tania em esloveno. Eu não sei esse idioma.

Sok másik nyelvből értek egy kicsit, de semelyiket sem beszélem folyékonyan.

Eu sei um pouquinho de muitas línguas estrangeiras, mas não sou fluente em nenhuma delas.

- Nagyon jól beszélem a cseh nyelvet is, és ha akarod, díjmentesen tanítalak csehül.
- Nagyon jól beszélem a cseh nyelvet is, és ha akarod, ingyen tanítom neked a csehet.

Eu posso falar Checo bem também e eu vou te ensinar Checo de graça se você quiser.

- Franciául és németül sem tudok.
- Nem beszélem se a franciát, se a németet.

Não falo nem francês nem alemão.

- Franciául eléggé nyögvenyelősen beszélek, németül már sokkal jobban.
- Franciául alig makogok valamit, viszont németül sokkal jobban beszélek.
- Franciául alig-alig beszélek; németül sokkal jobban.
- Hadilábon állok a franciával, a némettel már sokkal jobban boldogulok.
- A franciát csak úgy nagyjából beszélem, a németet elég jól.
- Töröm a franciát, németül már sokkal jobban beszélek.

Francês eu falo a muito custo; falo bem melhor o Alemão.