Translation of "Végső" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Végső" in a sentence and their portuguese translations:

Végső soron helyes döntést hoztak.

No fim das contas, fizeram a escolha certa.

Végső soron a zenében a tehetség számít.

No fim das contas é o talento que conta na música.

- Ez az utolsó ajánlatom.
- Ez a végső ajánlatom.

Esta é a minha oferta final.

Az éjszaka végső órái ezek, de Ázsia dzsungeleire még mindig mély sötétség borul.

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

Eu chegara no fim de todo um drama. Pensei: "Que raio está este animal a fazer?"

A végső napirendet január 20-án hétfő reggel hozzuk nyilvánosságra, így kérem válaszoljon gyorsan.

Nós vamos divulgar a agenda final na manhã da segunda, dia 20 de janeiro. Então respondam rápido, por favor.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.