Translation of "Csalódást" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Csalódást" in a sentence and their russian translations:

Csalódást okoztál nekem.

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня подвёл.
- Вы меня подвели.

Előadása csalódást okozott nekünk.

Его лекция нас разочаровала.

Ne okozzon nekünk csalódást!

Не разочаруйте нас!

Nem okozol nekem csalódást.

Не разочаровывай меня.

Tom csalódást okozott nekem.

Том меня разочаровал.

Tom csalódást okozott Marynek.

Том разочаровал Мэри.

Nem akarok neked csalódást okozni.

- Я не хочу, чтобы ты во мне разочаровался.
- Я не хочу, чтобы вы во мне разочаровались.

Nem szeretnék csalódást okozni neked.

- Я не хочу тебя разочаровывать.
- Я не хотел бы тебя разочаровывать.

Soha nem fogok neked csalódást okozni.

Я никогда тебя не разочарую.

Nem akartam csalódást okozni a szüleimnek.

- Я не хотел расстраивать родителей.
- Я не хотел разочаровать своих родителей.

Nem akarok csalódást okozni a szüleimnek.

Я не хочу разочаровать своих родителей.

- Nem akarom az apukámat kiábrándítani.
- Nem akarok apunak csalódást okozni.

Я не хочу расстраивать папу.

- Sajnálom, hogy csalódást okoztam neked!
- Sajnálom, hogy csalódnod kellett bennem!

Прости, что расстроил тебя.

- Remélem, nem fogsz nekem csalódást okozni.
- Remélem, nem fogok csalódni benned.

- Надеюсь, вы меня не разочаруете.
- Надеюсь, ты меня не разочаруешь.

Attól tartok, csalódást fogok okozni neked. De semmi kedvem a vitán részt venni.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

- Csalódást okoztál nekem.
- Csalódtam benned.
- Másmilyennek gondoltalak.
- Nem ilyennek hittelek.
- Leromboltad bennem a rólad kialakult képet.

Ты меня разочаровал.