Translation of "Embernek" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Embernek" in a sentence and their russian translations:

Becsületes embernek tűnik.

Он кажется честным человеком.

Ember embernek farkasa.

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

Megbízható embernek tartják.

- Его считают надёжным человеком.
- Его считают заслуживающим доверия человеком.

Kevés embernek van írógépe.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

Némely embernek nincs humorérzéke.

У некоторых людей нет чувства юмора.

Tom becsületes embernek látszik.

- Том кажется честным человеком.
- Том, похоже, честный человек.

Az embernek két lába van.

У человека две ноги.

Halott embernek hasztalan az orvosság.

Мёртвому припаркой не поможешь.

Az embernek tíz ujja van.

У человека десять пальцев.

Tom nagyon rendes embernek tűnt.

Том, вроде как, был очень хороший человек.

Egy seregnyi embernek köszönhetően, akik támogattak,

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

Szerintem minden kövér embernek diétáznia kéne.

Я думаю, все толстяки должны сесть на диету.

Komoly és megbízható embernek tűnik nekem.

Мне кажется, что это серьёзный и надёжный человек!

Tévedtem, amikor őt megbízható embernek gondoltam.

Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия.

Minden embernek vannak jogai és kötelességei.

Каждый человек имеет права и обязанности.

A gazdag embernek sok a barátja.

У богатых много друзей.

A legtöbb embernek szüksége van változatosságra.

Большинству мужчин требуется разнообразие.

Minden embernek megvan a saját véleménye.

Каждый человек имеет своё собственное мнение.

Az embernek be kell tartania az ígéretét.

- Обещания надо выполнять.
- Следует выполнять обещания.

- Mit gondolsz rólam emberileg?
- Milyen embernek tartasz?

- Что, ты думаешь, я за человек?
- Какой я, по-твоему, человек?

Azért van az embernek feje, hogy gondolkozzék.

На то и голова, чтобы обо всём заботиться.

Szomorú dolog, amikor az embernek titkai vannak.

Печально иметь секреты.

- Számos gazdag embernek van egy biztonsági szobája a házában.
- Számos gazdag embernek van egy pánikszobája a házában.

- У многих богатых людей дома есть сейф.
- Дома у многих богатых людей есть сейф.

- Kis lépés egy embernek, de hatalmas ugrás az emberiségnek.
- Kis lépés egy embernek, de nagy ugrás az emberiségnek.

Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.

Néhány embernek öröme származik a horror filmek nézéséből.

Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.

Az embernek valahol meg kell húznia a határt.

Надо провести где-нибудь черту.

Az embernek nincs rémisztőbb fenevad egy másik embernél.

Для человека нет зверя страшнее человека.

Az embernek olyan a levegő, mint halnak a víz.

Воздух человеку, что рыбе вода.

Ilyen barátokkal, mint Tom, az embernek nincs szüksége ellenségekre.

С такими друзьями, как Том, и враги не нужны.

Azt a férfit, akinek meghalt a felesége, özvegy embernek nevezik.

Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.

Minden embernek joga van hibázni. De nem minden hiba megbocsátható.

Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.

Küldd el ezt a hírt olyan sok embernek, amennyinek csak lehet.

Перешли это сообщение как можно большему числу людей.

- Szegény embernél bő az istenáldás.
- A szegény embernek sok gyermeke van.

У бедняка детей полон дом.

- Mindenkit ugyanazok a jogok illetnek meg.
- Minden embernek ugyanazok a jogai.

У всех людей равные права.

Küldd el ezt az üzenetet olyan sok embernek, amennyinek csak tudod!

- Перешлите это сообщение как можно большему числу людей.
- Перешли это сообщение как можно большему числу людей.

Állandóan az az érzése itt az embernek, hogy valami történni fog.

Здесь живёшь с постоянным ощущением, что в любую минуту может что-то случиться.

Némely embernek nincs ki a négy kereke, és én egy vagyok közülük.

- Некоторые люди — дураки, и я один из них.
- Некоторые люди — дураки, и я одна из них.

Az evésen és az alváson kívül az embernek más szükségletei is vannak.

Кроме питания и сна есть и другие необходимые человеку вещи.

Ha egy embernek van célja, akkor egy tíz méteres falat is legyőzhet.

Когда у человека есть цель, он и десятиметровую стену может преодолеть.

- Szegény embernek nincs szabadideje.
- Szegényembernek nincs pihenése.
- Szegényembernek nincs nyugvása.
- Szegényembernek nem jár kikapcsolódás.

Бедняк не знает отдыха.

- Minél több dolgod van, annál többet akarsz.
- Az embernek minél többje van, annál többet akar.

- Чем больше есть, тем больше хочется.
- Чем больше имеешь, тем больше хочется.
- Чем больше у тебя есть, тем больше хочется.
- Чем больше человек имеет, тем больше ему хочется.
- Чем больше у человека есть, тем больше ему хочется.

Isten két fület és egy szájat adott az embernek, hogy többet hallgasson és kevesebbet beszéljen.

Бог дал человеку два уха и один рот, чтобы он больше слушал и меньше говорил.

- Némely embernek nincs ki a négy kereke, és én egy vagyok közülük.
- Vannak kicsit lökött emberek - én is ilyen vagyok.

- Некоторые люди — дураки, и я один из них.
- Некоторые люди — дураки, и я одна из них.