Examples of using "Felejtsd" in a sentence and their russian translations:
- Забудь его.
- Забудьте его.
- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.
Забудь её.
- Забудь.
- Да забудь.
- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.
- Забудь Тома.
- Забудьте Тома.
- Помни это.
- Помните это.
- Забудь об этом. Оно того не стоит.
- Забудь. Оно того не стоит.
Не забудь свои вещи.
- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!
- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.
Забудь английский.
Никогда не забывай, кто ты!
Не забудь об этом.
- Не забудь позвать Тома.
- Не забудь позвонить Тому.
- Не забудьте позвонить Тому!
- Не забудь сумку.
- Сумку не забудьте!
- Сумку не забудь.
- Не забудьте сумку.
- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!
- Не забудь его принести, ладно?
- Не забудь её принести, ладно?
- Не забудьте его принести, хорошо?
- Не забудьте её принести, хорошо?
- Не забудь им позвонить.
- Не забудьте им позвонить.
- Не забывай им звонить.
- Не забывайте им звонить.
Забудь, что я тебе сейчас сказал.
- Не забудь Тома пригласить.
- Не забудьте пригласить Тома.
- Не забудь пригласить Тома.
Не забудь отослать письмо.
Не забудь вынести мусор.
- Забудь то, что я только что сказал.
- Забудь то, что я тебе только что сказал.
- Забудьте то, что я вам только что сказал.
- Не забудьте поставить подпись.
- Не забудь расписаться.
- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.
- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.
Эй, Том, забудь свои печали.
- Не забудьте покормить собаку.
- Не забудь покормить собаку.
Не забудь о том, что я тебе сказал.
Не забудь закрыть дверь.
- Не забудь написать индекс.
- Не забудьте написать индекс.
- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.
Не забудь вернуть мою ручку.
- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудь взять камеру.
- Забудь то, что я только что сказал.
- Забудьте то, что я только что сказал.
Не забудь закрыть окно.
- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.
Не забывай, что ты беременна.
Не забудь перевести свои часы!
Не забудь закрыть окна.
- Я был не прав. Забудь, пожалуйста, что я тебе сказал.
- Я был не прав. Забудьте, пожалуйста, что я вам сказал.
- Не забудь, что я тебе сказал.
- Не забудьте, что я вам сказал.
Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.
Не забывайте пользоваться зубной нитью.
- Не забудь отправить это письмо.
- Не забудь послать это письмо.
- Не забудьте послать это письмо.
- Не забудьте отправить это письмо.
Не забудь отправить это письмо.
- Пожалуйста, не забудь зайти к нему завтра.
- Пожалуйста, не забудь встретиться с ним завтра.
Не забудь закрыть дверь на замок!
Не забудь, что у нас завтра занятие.
- Не говори со мной таким тоном.
- Не говорите со мной таким тоном.
Не забывайте выключать свет, когда уходите.
Попустись.
- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.
Не забудь отправить письмо по пути домой.
- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.
Не забудь перед уходом выключить газ.
Не забывай, это очень важное правило.
- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.
- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.
- Не забудь напомнить Тому, чтобы он покормил собаку.
- Не забудьте напомнить Тому покормить собаку.
Не забудь завтра в шесть меня забрать.
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.
Не забудь, что нам нужно сделать домашнее задание.
Чтобы ты не забыл, я тебе записал.
Не забудь про мамин день рождения!
- Не забудь, что я сказал.
- Не забудьте, что я сказал.
- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!
- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.
- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!