Translation of "Imádom" in Russian

0.290 sec.

Examples of using "Imádom" in a sentence and their russian translations:

Imádom!

Обожаю это!

- Imádom a meglepetéseket.
- Imádom a meglepiket.

Я обожаю сюрпризы.

Imádom őket.

- Я их люблю.
- Я люблю их.

Imádom Bostont.

Я люблю Бостон.

- Imádom ezt az embert!
- Imádom ezt a férfit!

Обожаю этого мужика!

Imádom a munkámat.

Я люблю свою работу.

Imádom a golfot.

Я люблю гольф.

Imádom a havat.

Мне нравится снег.

Imádom a lovakat.

- Я люблю лошадей.
- Я обожаю лошадей.

Imádom a kölyköket.

Я люблю детей.

Imádom a kihívásokat.

Я люблю вызов.

Imádom az életet.

Я люблю жизнь.

Imádom a matekot.

Я люблю математику.

Imádom a természetet.

Я люблю природу.

Imádom ezt csinálni.

Обожаю это занятие.

Imádom az óceánt.

Я люблю океан.

Imádom a Harvardot.

Я люблю Гарвард.

Imádom a költészetet.

Я обожаю поэзию.

Imádom a marhahúst.

Я люблю говядину.

Imádom az utakat.

Я люблю дороги.

Imádom a halakat.

- Я люблю рыбу.
- Обожаю рыбу.

Imádom a pizzát.

Я люблю пиццу.

Imádom a naplementéket.

Я люблю закаты.

Imádom a lóversenyt.

Я люблю скачки.

Imádom a hamburgert.

- Я обожаю гамбургеры.
- Обожаю гамбургеры.

Imádom a meglepetéseket.

Я обожаю сюрпризы.

Imádom a macskámat.

Я люблю свою кошку.

Imádom a regényeket.

Я обожаю читать романы.

Imádom a pandákat.

Я люблю панд.

Imádom a teát.

Я люблю чай.

Imádom a kenyeret.

Я люблю хлеб.

Imádom a telet.

Я люблю зиму.

Imádom a hegyeket!

Я обожаю горы.

Imádom a francia filmeket.

Я люблю французские фильмы.

Imádom ezt a dalt.

- Я люблю эту песню.
- Обожаю эту песню.

Imádom azt a ruhát.

Обожаю это платье.

Imádom azt a filmet.

- Обожаю этот фильм.
- Люблю этот фильм.

Imádom az ír zenét.

Я люблю ирландскую музыку.

Imádom nézni amikor alszik.

Мне так нравится на него смотреть, когда он спит.

Imádom azt a helyet.

- Обожаю это место.
- Я очень люблю это место.

- Imádom Marit.
- Szeretem Marit.

Я люблю Мэри.

Imádom ezt a kocsit.

Я люблю эту машину.

A zenét is imádom.

Я тоже люблю музыку.

Imádom ezt a nyelvet.

Обожаю этот язык.

Imádom ezt a parkot.

Я люблю этот парк.

Imádom azt a könyvet.

Обожаю эту книгу.

Imádom a régi könyveket.

Я люблю старые книги.

Imádom ezt a céget.

Я люблю эту компанию.

Imádom a jó bulikat.

Я обожаю хорошую вечеринку.

Egyszerűen imádom ezt a helyet.

Я просто люблю это место.

Annyira imádom a német nyelvet.

Жутко люблю немецкий язык.

És közben imádom átkarolni a páromat.

Я люблю спать на боку в обнимку.

Imádom nézni, ahogy játszanak a gyerekek.

- Мне нравится смотреть, как дети играют.
- Я люблю смотреть, как играют дети.

Imádom a frissen sült kenyér illatát.

Я люблю запах свежеиспечённого хлеба.

- Imádom a labdarúgást.
- Szeretem a futballt.

Я люблю футбол.

- Szeretem a feleségem.
- Imádom az én oldalbordámat.

Я люблю свою жену.

- Imádom a szakállad.
- Nagyon tetszik a szakállad.

Я обожаю твою бороду.

- Szeretem ezt a képet.
- Imádom ezt a fényképet.

- Я люблю эту фотографию.
- Я люблю этот снимок.

- Szeretem a lazulós vasárnapokat.
- Imádom a lustálkodós vasárnapokat.

Люблю ленивые воскресенья.

- Imádom ezt a várost!
- Szeretem ezt a várost!

Я люблю этот город.

- Hétéves az unokám. Nagyon szeretem!
- Az unokám hétéves. Imádom!

Моему внуку семь лет. Я его очень люблю.

CQ: Tény, hogy utálom a kempingezést, de imádom a politikát.

КК: Я могу ненавидеть кемпинг, но я люблю политику.

- Szeretem az őszt.
- Én szeretem az őszt.
- Imádom az őszt.

Обожаю осень.

Imádom látni az emberek reakcióját, amikor elmondom nekik, hogy ki vagyok.

Люблю наблюдать за реакцией людей, когда я говорю им, кто я такой.

- Kedvelem a matematikát.
- Szeretem a matekot.
- Szeretem a matematikát.
- Imádom a matekot.

Мне нравится математика.

— Te biztos nem szereted a szasimit, nemde? — Miről beszélsz te meg!? Imádom!

«Ты ведь не любишь сашими, да?» — «В смысле? Я сашими обожаю!»

- Imádom a zenét, főleg a rock-kot.
- Nagyon szeretem a zenét, különösképpen a rock-kot.

Я люблю музыку, особенно рок.