Translation of "Köze" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Köze" in a sentence and their russian translations:

Mi köze hozzám?

- Какое это имеет ко мне отношение?
- Какое это ко мне имеет отношение?
- А я тут при чём?

Mi köze ennek hozzám?

Какое отношение это имеет ко мне?

Semmi köze nem volt hozzánk.

Это не имело к нам никакого отношения.

Semmi köze nem volt hozzám.

Это не имело ко мне никакого отношения.

Ennek semmi köze a valósághoz.

- Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
- Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.

Ennek nincs semmi köze ahhoz.

Это не имеет к этому никакого отношения.

Mi köze van ennek hozzánk?

- Какое отношение это имеет к нам?
- Как это касается нас?
- Чем это касается нас?
- При чём здесь мы?

Ennek semmi köze sincsen hozzám.

Это совсем ко мне не относится.

Szintén köze van a súlyosabb demenciához.

Оно также ассоциируется с повышенным риском слабоумия.

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

Какое отношение это имеет к моему будущему?

Ennek semmi köze ahhoz, amiről beszéltünk.

Это не имеет отношения к тому, о чём мы говорили.

Amit Tom mondott, annak nincs köze a témához.

- Сказанное Томом не относилось к делу.
- То, что Том сказал, к делу не относилось.

Amit mond, annak semmi köze sincsen ehhez a problémához.

- То, что он говорит, не имеет ничего общего с этой проблемой.
- То, что он говорит, не имеет никакого отношения к этой проблеме.

A férfinak, akit a tettesnek véltem, az esethez semmi köze nem volt.

Мужчина, которого я считал преступником, не имеет к этому происшествию никакого отношения.

- Ennek semmi köze a szerencséhez.
- Ez nem szerencse kérdése.
- Ez nem szerencse dolga.

Везение тут ни при чём.

- Ne tegyél úgy, mintha semmiről sem tehetnél!
- Ne csinálj úgy, mint akinek semmi köze az egészhez!
- Ne játszd itt az ártatlant.

Не строй из себя невинность.