Translation of "Lefordítani" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Lefordítani" in a sentence and their russian translations:

Segítesz nekem lefordítani?

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?
- Поможете мне с переводом?

Könnyű lefordítani Mary mondatait.

Предложения Мэри легко переводить.

- Ezt a könyvet nem tudom lefordítani.
- Én ezt a könyvet nem tudom lefordítani.
- Nem tudom lefordítani ezt a könyvet.

Я не могу перевести эту книгу.

A mondataidat túl nehéz lefordítani.

Твои предложения слишком трудно переводить.

Ezt a szót nehéz lefordítani.

Это слово сложно перевести.

- Mary mondatai könnyen fordíthatók.
- Mary mondatait könnyen lehet lefordítani.
- Könnyű lefordítani Mary mondatait.

Предложения Мэри легко переводить.

- Nehéz lefordítani egy idegen nyelven írt verset.
- Nehéz egy idegen nyelven írt verset lefordítani.

Трудно перевести поэму, написанную на другом языке.

- Hogy fordítjuk le?
- Hogy kell lefordítani?

Как это переводится?

- Segítesz a fordításban?
- Segítesz nekem lefordítani?

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?

Nincs kedvem lefordítani ezt a mondatot.

Мне не хочется переводить это предложение.

Hogy tudsz olyat lefordítani, amit nem értesz?

Как вы сможете перевести то, чего вы не понимаете?

Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot.

Перевести это предложение будет очень легко.

- Könnyű lefordítani Mary mondatait.
- Mary mondatai könnyen lefordíthatók.

Предложения Мэри легко переводить.

Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?

- Бывают ли абсолютно непереводимые предложения?
- Бывают предложения, которые вообще нельзя перевести?

Ezeket a mondatokat nem lehet szó szerint lefordítani.

- Эти предложения нельзя перевести дословно.
- Эти предложения не получится перевести дословно.

Tom úgy érezte, időpocsékolás lenne lefordítani a levelet Marinak.

Том чувствовал, что переводить письмо для Мэри будет напрасной тратой времени.

Még ha lehetséges is lefordítani egy viccet, meglehetősen nehéz.

Переводить шутки довольно тяжело, если вообще возможно.

Nem olyan egyszerű jól lefordítani egy mondatot szövegkörnyezet nélkül.

Не так просто перевести предложение, не зная контекста.

Írj olyan mondatokat, melyeket érdemes lefordítani, és én lefordítom.

- Напишите предложения достойные того, чтобы их перевести, и я переведу их.
- Напишите предложения достойные того, чтобы их перевели, и я переведу их.

Amit az ember nem értett meg, azt nem tudja lefordítani.

- Что непонятно, нельзя перевести.
- Нельзя перевести то, чего не понимаешь.

- Ilyen negatív mondatot nem fordítok le.
- Egy ilyen negatív mondatot nem fogok lefordítani.

Я не буду переводить такое негативное предложение.