Translation of "Mérges" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mérges" in a sentence and their russian translations:

Mérges rám.

- Она на меня злится.
- Она на меня сердится.

Hihetetlen mérges voltam.

Я была невероятно зла.

Mérges, mogorva viselkedésem.

агрессивную, сварливую манеру поведения.

Néhány kígyó mérges.

Некоторые змеи ядовиты.

Mérges vagyok rád.

Я на тебя зол.

Mérges képet vágott.

Он сделал сердитое лицо.

Mérges vagy rám?

Ты сердишься на меня?

Jane mérges volt.

Джейн была сердита.

Az anyám mérges.

- Моя мама сердится.
- Моя мать рассержена.

Mindkettőtökre mérges vagyok.

Я зол на вас обоих.

Mérges gázt használtak.

Они применяли ядовитые газы.

Tom miért mérges?

- Отчего Том злится?
- Почему Том злится?

Nagyon mérges vagyok.

- Я так взбешен.
- Я так взбешена.

Tamás nagyon mérges.

Том очень зол.

Csak mérges voltam.

Я просто был зол.

Mindenkire mérges vagyok.

- Я на всех зол.
- Я на всех злюсь.
- Я на всех зла.

Szörnyen mérges voltam.

Я был ужасно зол.

Szerintem mérges volt.

Думаю, он был зол.

Ha mérges vagy, számolj négyig. Ha nagyon mérges vagy, káromkodj.

Если зол, досчитай до четырёх. Если очень зол, выругайся.

Ha mérges vagy, számolj tízig, ha nagyon mérges vagy, százig.

Когда ты зол, посчитай до десяти; когда очень зол - до ста.

Miért lettél olyan mérges?

- Чего ты так разозлился?
- Чего ты так разозлилась?
- Почему Вы так рассердились?

Ritkán vagyok ennyire mérges.

- Я редко бываю так зол.
- Я редко бываю так сердит.

Miért vagy mérges rám?

Почему ты на меня злишься?

Tudom, hogy mérges vagy.

- Я знаю, ты расстроен.
- Я знаю, вы расстроены.

Tamás nem mérges Máriára.

Том не зол на Мэри.

Miért vagy mérges Tamásra?

Почему ты сердишься на Тома?

Nem ettem mérges gombát!

Я не ел ядовитых грибов!

Mérges voltál, nem igaz?

Ты был зол, не так ли?

Még mindig mérges vagy?

Всё ещё злишься?

- Mérges rám.
- Haragszik rám.

Она на меня злится.

Nem minden kígyó mérges.

Не все змеи ядовитые.

Nem csoda, hogy olyan mérges.

- Неудивительно, что он так сердит.
- Неудивительно, что он так зол.

Még mindig mérges vagy rám?

- Ты всё ещё злишься на меня?
- Ты на меня ещё злишься?

Ez a kígyó nem mérges.

Эта змея не ядовитая.

- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

- Őrült vagy.
- Nagyon mérges vagy.

Ты сумасшедший.

Láttad már Tomit, amikor mérges?

Ты видел когда-нибудь, как Том сердится?

Nem élnek nálunk mérges kígyók.

У нас тут ядовитые змеи не водятся.

Ránézett, és tudta, hogy mérges.

Она смотрела на него и знала, что он был зол.

- Bolondgombát evett.
- Mérges gombát evett.

Он съел ядовитый гриб.

Tom mindig kiabál, ha mérges.

Том всегда кричит, когда злой.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?

- Tom biztos mérges.
- Tom biztos dühös.

Том, должно быть, зол.

Ne vegyetek levegőt! Ez mérges gáz.

Не дышите! Это ядовитый газ.

Ha rájön, biztosan nagyon mérges lesz.

Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.

Tom azt mondta, Mary mérges volt.

- Том сказал, что Мэри злится.
- Том сказал, что Мэри рассержена.

Még mindig mérges vagyok Tom miatt.

Я всё ещё злюсь из-за Тома.

Miről lehet megismerni a mérges gombát?

Как понять, что гриб ядовитый?

Tudom, hogy még mindig mérges vagy rám.

- Я знаю, что ты всё ещё злишься на меня.
- Я знаю, что ты всё ещё на меня злишься.

- Mérges vagyok rád.
- Haragszom rád.
- Haragszok rád.

Я зол на тебя.

A mi vidékünkön nem élnek mérges kígyók.

У нас тут ядовитые змеи не водятся.

- Mérges lett.
- Berágott.
- Felment neki a pumpa.

Она разозлилась.

- Dühös vagy Tomra?
- Haragszol Tomra?
- Mérges vagy Tomra?

- Ты злишься на Тома?
- Вы сердитесь на Тома?

Semmi oka nem volt rá, hogy mérges legyen.

- У него не было никаких причин сердиться.
- У него не было никаких причин для гнева.

Az apa mérges volt a kései hazatérés miatt.

Отец рассердился из-за позднего возвращения.

Mérges tapogatók, amikkel megfogják az arra úszó aprócska lényeket.

...жалящие щупальца хватают проплывающих мимо мелких созданий.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Я немного злюсь на тебя.

Ne vitatkozz, ha mérges vagy, ne egyél, ha már teli vagy.

Не спорь, когда ты зол, и не ешь, когда ты сыт.

Még a mérges kígyók is csak akkor támadnak, ha fenyegetve érzik magukat.

Даже ядовитые змеи нападают только тогда, когда чувствуют угрозу.

Először azt gondoltam, hogy Tom mérges, de azután rájöttem, hogy csak aggódik.

Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.

- Olyan mérges volt, hogy nem tudott beszélni.
- Megszólalni sem tudott a méregtől.

Он был так зол, что не мог говорить.

- Dühe ellenére türelmesen végighallgatott engem.
- Annak ellenére, hogy mérges volt, türelmesen végighallgatott engem.

Несмотря на свой гнев, он терпеливо меня выслушал.

- Dühös vagyok Tomira.
- Mérges vagyok Tomira.
- Haragszom Tomira.
- Pipa vagyok Tomi miatt.
- Megorroltam Tomira.

- Я сердит на Тома.
- Я сердита на Тома.
- Я зол на Тома.

Az erdő telis-tele van veszélyes teremtményekkel, beleértve a vadállatokat, kígyókat, mérges ízeltlábúakat és efféléket.

Лес кишит всякими опасными тварями, включая зверей, змей, ядовитых насекомых и много чего ещё.

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

Она разозлилась.