Translation of "Mondtad" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Mondtad" in a sentence and their russian translations:

Mondtad Tominak?

- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы сказали Тому?
- Вы Тому сказали?

Ezt szépen mondtad!

- Это ты хорошо сказала!
- Это ты хорошо сказал!

Az igazat mondtad?

- Ты говорил правду?
- Ты сказал правду?

Tényleg ezt mondtad?

Ты правда так сказал?

Ezt kinek mondtad?

Кому ты это сказал?

Azt mondtad, elveszel.

- Ты говорил, что женишься на мне.
- Ты говорила, что выйдешь за меня замуж.
- Вы говорили, что женитесь на мне.
- Вы говорили, что выйдете за меня замуж.

- Miért nem mondtad ezt nekem?
- Miért nem mondtad nekem ezt?
- Nekem miért nem mondtad?
- Miért nem mondtad el nekem?

- Почему ты не сказал мне?
- Почему ты мне не сказал?
- Почему ты мне не сказала?
- Почему ты мне об этом не сказал?
- Почему ты мне об этом не сказала?
- Почему вы мне об этом не сказали?
- Почему Вы мне об этом не сказали?
- Почему вы мне не сказали?

Azt mondtad, túl könnyű.

- Ты сказал, что это слишком легко.
- Ты сказал, что это слишком просто.
- Ты сказала, что это слишком просто.
- Вы сказали, что это слишком просто.

Örülök, hogy ezt mondtad.

- Я рад, что ты сказал это.
- Я рад, что ты сказала это.
- Я рад, что вы сказали это.
- Я рада, что ты сказал это.
- Я рада, что ты сказала это.
- Я рада, что вы сказали это.
- Я рад, что ты это сказал.
- Я рад, что вы это сказали.

Ezt már többször mondtad.

Ты уже много раз говорил это.

Ezt mondtad már Tominak?

- Ты сказал это Тому?
- Вы сказали это Тому?

Azt mondtad, tudni akarod.

- Вы сказали, что хотите знать.
- Ты сказала, что хочешь знать.
- Ты сказал, что хочешь знать.

Miért mondtad ezt nekem?

- Зачем ты мне это сказал?
- Зачем вы мне это сказали?

Azt mondtad, boldog vagy.

- Ты сказал, что счастлив.
- Вы сказали, что счастливы.
- Ты сказала, что счастлива.
- Ты сказал, что вы счастливы.
- Ты сказала, что вы счастливы.
- Вы говорили, что счастливы.

Nem mondtad a varázsszót.

Ты не сказал волшебного слова.

Úgy teszek, ahogy mondtad.

Я сделаю это так, как ты сказал.

- Jól mondtad!
- Jól megmondtad!

Отлично сказано!

Miért nem mondtad nekem?

- Почему ты мне не сказал?
- Почему вы мне не сказали?
- Что же ты мне не сказал?
- Что же вы мне не сказали?

Azt mondtad, hogy várjak.

- Ты же сказал мне подождать.
- Вы же сказали мне подождать.

Legyen úgy, ahogy mondtad.

Да будет так, как вы сказали!

- Azt mondtad, három?
- Hármat mondtál?

Ты сказал "три"?

Ezt már százszor mondtad nekem.

- Ты мне это уже сто раз говорил.
- Вы мне это уже сто раз говорили.

Elmondom Tominak, hogy ezt mondtad.

Я расскажу Тому, что ты так сказал.

Miért nem mondtad ezt azonnal?

- Что же ты сразу не сказал!
- Что ж ты сразу не сказал!

Azt mondtad, segítségre van szükséged.

- Ты сказал, что тебе нужна помощь.
- Ты говорил, что тебе нужна помощь.
- Вы сказали, что вам нужна помощь.
- Вы говорили, что вам нужна помощь.

- Nemet mondtál.
- Azt mondtad, nem.

- Ты сказал нет.
- Вы сказали нет.

Te mondtad, hogy ne csináljam.

- Ты сказал мне не делать этого.
- Вы сказали мне не делать этого.
- Вы не велели мне этого делать.
- Ты не велел мне этого делать.
- Ты говорил мне, чтобы я этого не делал.
- Вы говорили мне, чтобы я этого не делал.
- Ты же сказал мне, чтобы я этого не делал.
- Вы же сказали мне, чтобы я этого не делал.

Miért nem ezt mondtad először?

- Почему ты мне сначала не сказал?
- Почему вы мне сначала не сказали?

Nem mondtad, hogy dohányzik Tom.

- Ты не говорил мне, что Том курит.
- Ты не сказал мне, что Том курит.
- Вы не говорили мне, что Том курит.

Te magad mondtad így nekem.

- Ты сам мне так сказал.
- Ты сама мне так сказала.
- Вы сами мне так сказали.

Úgy fogom csinálni, ahogy mondtad.

Я это сделаю согласно вашим инструкциям.

Mikor mondtad utoljára, hogy szeretsz?

Когда ты мне в последний раз говорил, что ты меня любишь?

- Azt mondtad, hogy ez sosem fog megtörténni.
- Azt mondtad, ez sosem fog bekövetkezni.

Ты сказал, этого никогда не случится.

- Hiszen ezt nekem még soha sem mondtad!
- De hiszen ezt még soha sem mondtad!

- Но ты мне никогда этого не говорил.
- Но вы мне никогда этого не говорили.

Ezt miért nem mondtad nekem korábban?

- Почему ты мне раньше не сказал?
- Что же ты мне раньше не сказал?
- Что же вы мне раньше не сказали?
- Почему вы мне раньше не сказали?

Miért nem mondtad el nekem előre?

- Почему ты мне заранее об этом не сказал?
- Почему вы мне заранее об этом не сказали?

- Hogy mondod?
- Hogy mondtad?
- Mit beszélsz?

- Что вы сказали?
- Что?

Sosem mondtad nekem, hogy van nővéred.

- Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть сестра.
- Вы никогда не говорили мне, что у вас есть сестра.

Azt mondtad, hogy van egy macskád?

- Ты говорил, у тебя кот есть?
- Ты говорил, у тебя кошка есть?
- Вы говорили, у вас кот есть?
- Вы говорили, у вас кошка есть?
- Ты говорил, у вас кот есть?
- Ты говорил, у вас кошка есть?

Te mondtad azt harminc perccel ezelőtt.

- Ты это полчаса назад говорил.
- Вы это полчаса назад говорили.

Te mondtad ezt fél órával ezelőtt.

Вы это полчаса назад говорили.

Mondtad már neki, hogy itt vagyok?

- Ты сказал ей, что я здесь?
- Вы сказали ей, что я здесь?

Sosem mondtad meg a barátnőd nevét.

Ты никогда не говорил мне имя своей девушки.

Hazudtál, amikor azt mondtad, hogy szeretsz?

Ты соврал мне, когда сказал, что ты меня любишь?

Jobban teszed, ha úgy csinálod, ahogy mondtad.

Вы бы лучше делали так, как вам сказано.

Miért nem mondtad nekünk, hogy beszélsz franciául?

- Почему же ты нам не сказал, что говоришь по-французски?
- Почему же ты нам не сказал, что знаешь французский?

Nem is mondtad, hogy gyerekeid is vannak.

- Ты не говорил, что у тебя есть дети.
- Вы не говорили, что у вас есть дети.
- Ты не говорила, что у тебя есть дети.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
- Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.
- Ты никогда не говорила мне о своём замужестве.
- Ты никогда не говорил мне, что женат.
- Вы никогда не говорили мне, что женаты.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы замужем.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы женаты.

Nem is mondtad, hogy Tom beszél franciául.

- Ты мне не сказал, что Том говорит по-французски.
- Вы мне не сказали, что Том говорит по-французски.
- Ты мне не рассказывал, что Том говорит по-французски.
- Вы мне не рассказывали, что Том говорит по-французски.

Azt mondtad, hogy odaadod Tomnak, amit akar.

Вы сказали дать Тому то, что он хочет.

- Tomi tudja? - Igen. Te mondtad el neki?

«Том знает». – «Правда? Ты ему сказала?»

Azt mondtad, hogy Tomi hagyni fogja, hogy nyerjek.

Ты сказал, что Том не позволит мне победить.

- Miért mondtad el neki?
- Miért mondtátok el neki?

- Зачем ты ему сказал?
- Зачем вы ему сказали?

Miért nem mondtad el neki egyszerűen az igazat?

- Почему ты просто не сказал ему правду?
- Почему вы просто не сказали ему правду?

és azt mondtad: "Tud valaki jobbat a mi ajánlásunknál?

и сказал: «Может ли кто-то написать рекомендации лучше?

Még mindig nem mondtad meg nekem, hogy ki az.

- Ты мне так и не сказал, кто он.
- Вы мне так и не сказали, кто он.

Mondtad, hogy Mary szép, de nem gondoltam, hogy ennyire.

Ты сказал, что Мария красива, но я не думал, что она будет так красива.

Megtaláltad az ernyőt, amelyikről azt mondtad, hogy tegnap elvesztetted?

- Ты нашёл зонтик, который, как ты говорил, ты потерял на днях?
- Ты нашёл зонтик, который, ты говорил, на днях потерял?

Miért is nem mondtad nekem, hogy Tomi velünk utazik Bostonba.

Почему ты мне не сказал, что Том едет в Бостон с нами?

Igazad volt, amikor azt mondtad, ne menjek el megnézni azt a filmet.

- Когда ты мне сказал не ходить смотреть этот фильм, ты был прав.
- Когда ты мне сказала не ходить смотреть этот фильм, ты была права.

- Hazudtál, amikor azt mondtad, szeretsz?
- Csak hazudtad, hogy szeretsz?
- Hazugság volt, hogy szeretsz?

Ты соврал мне, когда сказал, что ты меня любишь?

Ha egyenesen hazamentél, ahogy mondtad, akkor hogy lehet, hogy láttam az autódat a kocsma előtt parkolni?

Если ты сразу поехал домой, как говорил, то почему я видела твою машину припаркованной у бара?

- Te voltál az, aki elmondta a tanárnak, hogy csaltam?
- Te köptél be a tanárnak, hogy csaltam?
- Te mondtad el a tanárnak, hogy puskáztam?

Это ты, что ли, настучал учителю, что я списал?

- Tudja valaki, hol van Tom? - Igen. - Na, és hol van ő? - Azt én nem tudom. - Akkor miért mondtad, hogy igen? - Saját magának csak tudnia kell, hol van, tehát valaki tudja. - Bolond.

"Знает ли кто-нибудь, где Том?" - "Да". - "И где же он?" - "Я не знаю". - "Тогда почему говоришь "да"?" - "Сам-то он должен знать, где находится, значит, есть знающий, где он сейчас". - "Глупости!"