Translation of "Ráérsz" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ráérsz" in a sentence and their russian translations:

Ráérsz.

- У тебя достаточно времени.
- У вас достаточно времени.
- Времени у тебя достаточно.
- Времени у вас достаточно.

Ráérsz kedden?

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

Most ráérsz?

- Ты сейчас свободен?
- Вы сейчас свободны?
- Ты сейчас свободна?

Kedden ráérsz?

У тебя есть время во вторник?

Ráérsz holnap?

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

Ráérsz ma?

- Ты сегодня свободен?
- Ты сегодня свободна?
- Вы сегодня свободны?

Ráérsz holnap reggel?

- Ты завтра утром занят?
- Вы завтра утром заняты?
- Ты завтра утром занята?

Ráérsz ma este?

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

Ráérsz holnap délután?

- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?

- Van időd.
- Ráérsz.

- У тебя есть время.
- У вас есть время.

Tehát, ráérsz ma este?

- Так ты свободна сегодня вечером?
- Так ты свободен сегодня вечером?

- Sok időd van?
- Nagyon ráérsz?

- У тебя много времени?
- У вас много времени?

- Van egy kis időd?
- Ráérsz kicsit?

- У тебя не найдётся немного времени?
- У тебя не будет немного времени?

- Elfoglalt vagy?
- Ráérsz?
- Nem érsz rá?
- Van dolgod?

- Ты занят?
- Ты занята?

- Van most időd?
- Szabad vagy most?
- Ráérsz most éppen?

Ты сейчас свободна?

- Szabadok vagytok ma délután?
- Ráérsz ma délután?
- Ráértek ma délután?

- Ты сегодня после обеда свободен?
- Ты сегодня после обеда свободна?
- Вы сегодня после обеда свободны?

- - Van most valami dolgod? - Pillanat! Mindjárt megyek.
- - Csinálsz most épp valamit? - Egy pillanat és megyek.
- - Ráérsz most éppen? - Egy pillanat, rögtön megyek.

«Ты сейчас занят?» — «Секунду, уже иду».