Translation of "Szerettem" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Szerettem" in a sentence and their russian translations:

- Igazán szerettem őt.
- Őszintén szerettem őt.

- Я действительно её любил.
- Я искренне её любил.

Szerettem őt.

- Я ее любил.
- Я ее любила.
- Я любила его.
- Я его любила.
- Я её любил.
- Я его любил.
- Я её любила.

Mindkettőt szerettem.

- Мне они оба понравились.
- Мне они обе понравились.
- Мне они оба нравились.
- Мне они обе нравились.

Szerettem utazni.

- Мне нравилось путешествовать.
- Я любил путешествовать.

Soha nem szerettem.

- Ты мне никогда не нравился.
- Ты мне никогда не нравилась.
- Вы мне никогда не нравились.

Szerettem Tónival beszélgetni.

Я бы хотел поговорить с Тони.

Csak Máriát szerettem.

Я любил лишь Мэри.

Ezért szerettem Tomit.

За это мне Том и нравился.

Nem szerettem bele.

Я не влюбился.

Nagyon szerettem Tomot.

- Я очень любил Тома.
- Я очень любила Тома.

Tényleg szerettem őt.

- Я действительно её любил.
- Я действительно любил её.

Tomot fivéremként szerettem.

Я любила Тома как брата.

Mindig is szerettem Tomit.

Том мне всегда нравился.

Szerettem ezt a ruhát.

Я любила это платье.

- Kedveltem Tónit.
- Szerettem Tónit.

Мне нравился Тони.

Mindig szerettem egyedül dolgozni.

Я всегда предпочитал работать один.

Sosem szerettem a zöldpaprikát.

Мне никогда не нравился зелёный перец.

Ezt szerettem volna elmondani.

- Больше и сказать нечего!
- Что тут ещё скажешь.

Sosem szerettem a biológiát.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Szerettem volna beszélgetni valakivel.

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

- Beléd szerettem.
- Beléd estem.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

Először nem szerettem őt.

- Он мне сначала не понравился.
- Он мне сперва не понравился.

Szerettem volna bocsánatot kérni.

- Я хотел попросить прощения.
- Я хотел извиниться.

Mindig Tomit szerettem jobban.

Мне Том всегда больше нравился.

Csak szerettem volna megköszönni.

Я просто хотел сказать спасибо.

Én mindig szerettem őt.

- Мне она всегда нравилась.
- Я всегда её любил.

Sosem szerettem iskolába járni.

Я никогда не любил ходить в школу.

Mindig szerettem a könyveket.

Я всегда любил книги.

- Én mindig szerettem önt.
- Én mindig szerettelek titeket.
- Én mindig szerettem önöket.

- Я всегда тебя любил.
- Я всегда Вас любил.
- Я всегда вас любил.

- Gyerekként szerettem könnyű instant kávét inni.
- Gyerekkoromban szerettem a lájtos instant kávét.

В детстве я любил пить слабый растворимый кофе.

Azt szerettem volna, hogy megértsék,

Я хотела заставить их осознать его,

Miért nem szerettem esszét írni?

Почему я ненавидел писать сочинения?

Én mindig szerettem a hegyeket.

Я всегда любил горы.

Egy kis együttérzést szerettem volna.

Я хотел сочувствия.

Szerettem volna pontos választ kapni.

Я хотел бы получить точный ответ.

Szerettem őket, mielőtt népszerűvé váltak.

Мне они нравились, до того как стали известными.

Akkoriban nem szerettem a sört.

Я тогда пиво не любил.

Szerettem volna, de nem tudtam.

- Я хотел, но не смог.
- Я хотел, но не мог.

Szerettem ezt a csíkos inget.

- Мне нравилась эта полосатая рубашка.
- Мне понравилась эта полосатая рубашка.

Tom, azt hiszem, beléd szerettem.

Том, кажется, я в тебя влюбилась.

- Sosem szerettelek.
- Soha nem szerettem.

- Ты никогда мне не нравился.
- Ты никогда мне не нравилась.
- Вы никогда мне не нравились.

Mindig is szerettem nyelveket tanulni.

Я всегда любил учить языки.

Rajtad kívül senkit sem szerettem.

- Я никогда не любила никого, кроме тебя.
- Я никогда не любил никого, кроме тебя.

Szerettem volna, ha gyakorlatom működött volna.

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

В детстве я любил читать.

Soha nem szerettem egyedül lenni otthon.

Мне никогда не нравилось быть дома одному.

Amikor kicsi voltam, szerettem a csokoládét.

Когда я был маленьким, я любил шоколад.

Szerettem az életemet és a pénzemet.

Я любил свою жизнь и деньги.

Mindig szerettem volna magamnak egy mókust.

Всегда хотел завести себе ручную белочку.

- Csak kíváncsiskodtam.
- Csak szerettem volna tudni.

Мне было просто любопытно.

Szerettem volna több időt tölteni veled.

- Я хотел проводить с тобой больше времени.
- Я хотел проводить с вами больше времени.

Bár nagyon szerettem volna ezen gyorsan túllenni,

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

és otthon szerettem volna lenni a családommal.

и я хотел быть дома с моей семьёй.

Szerettem volna még egyszer okézni a járatomat.

Я хотел бы ещё раз подтвердить мой рейс.

Soha nem szerettem senkit annyira, mint Marit.

Я никогда никого не любил так, как Мэри.

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

и мне хотелось немного отойти от дел, взглянуть на жизнь в целом,

Hiába szerettem Johnnak dolgozni, nem élveztem a politikát.

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

Szerettem volna, ha óvatosabb lett volna, amikor beszél.

- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.

- Sohasem kedveltem a biológiát.
- Sosem szerettem a biológiát.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

- Ez soha nem tetszett nekem.
- Soha nem szerettem.

Мне это никогда не нравилось.

- Beléd szerettem.
- Beléd habarodtam.
- Beléd zúgtam.
- Beléd estem.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

Nagyon szomjas voltam és szerettem volna valami hideget inni.

Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.

Ez az a videó, amit meg szerettem volna nézni.

Это именно то видео, которое я хотел посмотреть.

- Imádtam fára mászni, mikor gyerek voltam.
- Gyerekkoromban szerettem fára mászni.

Я обожал лазить по деревьям, когда был маленьким.

Szerettem úszni. Az úszás volt a kedvenc sportom a középiskolában.

Я раньше любил плавать. Это был мой любимый вид спорта в средней школе.

Nem szerettem ezt a játékot, míg el nem kezdtem nyerni.

- Мне не нравилась эта игра, пока я не начал побеждать.
- Мне не нравилась эта игра, пока я не начал выигрывать.

- Amikor kicsi voltam, szerettem volna háziállatnak egy barnamedvét, hogy megijessze a szomszédokat.
- Amikor kicsi voltam, szerettem volna háziállatnak egy barnamedvét, hogy megijessze a szomszédaimat.

Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.

Az első állásom egy utazási irodánál volt, és nem szerettem túlságosan.

Вначале я работал в туристическом агентстве, но мне там не понравилось.

Ő volt az utolsó személy, akivel találkozni szerettem volna azon a napon.

Она была последней, кого я в тот день ожидал встретить.

- Ez minden, amit meg akartam tudni.
- Ez minden, amit szerettem volna megtudni.

Это всё, что я хотел узнать.

- Csak azt akartam, hogy tudd, hogy megbántam.
- Csupán csak azt szerettem volna, hogy tudjál róla, sajnálom, ami történt.

Я лишь хочу, чтобы ты знал, что мне жаль.