Examples of using "Tévedsz" in a sentence and their russian translations:
- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Ошибаешься.
- Вы наверняка ошибаетесь.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Вы, должно быть, ошибаетесь.
- Ты знаешь, что это неправильно.
- Вы знаете, что это неправильно.
Ты не прав, Том.
- Ты не ошибаешься.
- Вы не ошибаетесь.
- Вы так ошибаетесь!
- Ты так ошибаешься!
- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, что вы ошибаетесь.
- Я думаю, вы ошибаетесь.
Ты вовсе не ошибаешься.
- Я думаю, что ты неправ.
- Я думаю, ты не прав.
- Я думаю, вы не правы.
Ты, наверное, не прав.
- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.
- Это не Джоан. Ты ошибся.
- Это не Джоан. Вы ошиблись.
Во всяком случае, вы неправы.
Вы совершенно неправы.
Я уверен, что ты ошибаешься.
- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.
- Возможно, Вы ошибаетесь.
- Возможно, вы ошибаетесь.
- Возможно, ты ошибаешься.
Возможно, вы ошибаетесь.
- Ты опять не прав.
- Вы опять не правы.
- Однако ты заблуждаешься.
- Однако вы заблуждаетесь.
- Однако Вы заблуждаетесь.
- Мне кажется, ты неправ.
- Мне кажется, вы ошибаетесь.
- Мне кажется, ты ошибаешься.
Подозреваю, что вы не правы.
- Я знаю, что очень маловероятно, что я смогу убедить тебя, что ты не прав.
- Я знаю, что очень маловероятно, что я смогу убедить вас, что вы не правы.