Translation of "Mögött" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Mögött" in a sentence and their spanish translations:

A házam e mögött a híd mögött van.

Mi casa está detrás de ese puente.

- Elbújtam a fa mögött.
- A fa mögött rejtőztem.

Me escondí detrás del árbol.

De a könnyek mögött

Pero más allá de las lágrimas,

Amikor a kamera mögött állok,

Cuando estoy tras la cámara,

A Nagy Fal védelme mögött.

protegida tras su Gran Muralla China.

Minden akadályt magunk mögött tudhatunk.

Todas las barreras están detrás nuestro.

Tamás látott valamit Mária mögött.

Tomás vio algo detrás de María.

A házam mögött templom áll.

Hay una iglesia detrás de mi casa.

A ház mögött kert van.

Tras la casa hay un jardín.

Érezni azt, hogy minden élményünk mögött

Sentir que detrás de cualquier cosa que se puede vivir

Egy filmes csapattal a hátunk mögött.

todo ello junto a un equipo de rodaje.

Egész nap a színfalak mögött ültem

Y me senté detrás de escena todo el día,

Egy felhő mögött eltűnt a nap.

El sol desapareció tras una nube.

A domb mögött lemegy a nap.

El sol se está poniendo detrás de la colina.

A hegy mögött is élnek emberek.

También vive gente detrás de la montaña.

Az emberek kinevették a háta mögött.

La gente solía reírse de él a sus espaldas.

A kert a ház mögött van.

El jardín está detrás de la casa.

A hajó eltűnt a látóhatár mögött.

El barco se desapareció detrás del horizonte.

A mozi mögött egy park van.

Detrás del cine hay un parque.

Tamás a szálloda mögött tudott parkolni.

Tomás pudo estacionar detrás del hotel.

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

Mientras la luna se hunde bajo las montañas,

A hold nem látszik a felhők mögött.

La luna es invisible detrás de las nubes.

Elkezdte leszólni a férfit a háta mögött.

El comenzó a humillar el hombre a su espalda.

- Börtönben vagyok.
- Rácsok mögött vagyok.
- Börtönben raboskodom.

- Estoy en la prisión.
- Estoy en la cárcel.

Bárcsak magam mögött tudnám ezt a munkát!

Deseo que se acabe este trabajo.

- A fa mögött rejtőztem.
- A fa mögé rejtőztem.

Me escondí detrás del árbol.

Akkor remélhetőleg a megosztás mögött is meghúzódik valami szándék.

entonces esperamos compartirlas también intencionalmente.

Tom talált valamit elrejtve a fiókos szekrény háta mögött.

Tom encontró algo que estaba escondido detrás de la cómoda.

A Mária mögött közlekedő autó nem tudott idejében megállni.

El coche que seguía a Mary no pudo frenar a tiempo.

- Tomi a függöny mögé bújt.
- Tomi a függöny mögött rejtőzött.

Tom estaba escondido atrás de la cortina.

Ez azt jelenti, hogy negyedmilliárd ember hagyta maga mögött a szegénységet,

Eso es 1250 millones de personas que dejaron atrás la pobreza,

Nem sejtette senki, hogy Mária áll emögött az aljas cselszövés mögött.

Nadie podía sospechar que Mary estaba detrás de todas aquellas complejas y pérfidas maquinaciones.

- A hajó a horizont alá bukott.
- A hajó eltűnt a horizont mögött.

El barco apareció en el horizonte.

- A hold a felhők mögött van.
- A holdat a felhők takarják el.

La luna está detrás de las nubes.

- Ne beszélgess vele, ha a volán mögött ül!
- Ne beszélgess vele amíg vezet.

No le hables mientras maneja.

Egyedül volt. Senki más nem volt ott, kivéve egy fa mögött elrejtőző kicsi mókust.

Estaba solo en la oscuridad. No había nadie más, excepto por una pequeña ardilla escondida detrás de un árbol.

Feltételezem, hogy minden mögött, amit meg kell tennünk, van valami, amit meg akarunk tenni...

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

- Tomi elment a városból.
- Tomi maga mögött hagyta a várost.
- Tomi elhagyta a várost.

Tom dejó el pueblo.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Bezárta az ajtót maga után.
- Bezárta az ajtót maga mögött.

Él cerró la puerta detrás de él.

- Három évig volt börtönben.
- Három évet töltött a rácsok mögött.
- Három évet húzott le a börtönben.
- Három évet húzott le a sitten.

Estuvo tres años en la cárcel.