Translation of "Szükség" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Szükség" in a sentence and their turkish translations:

- Erre nem lesz szükség.
- Arra nem lesz szükség.

Buna gerek olmayacak.

Erre semmi szükség.

Ona gerek yok.

Műtétre volt szükség.

Ameliyat gerekliydi.

Nincs rád szükség.

Sen gerekli değilsin.

Többre van szükség.

Daha fazla gerekli.

Nincs szükség szavakra.

Hiçbir söz gerekli değil.

Új szabálykönyvre van szükség.

Yeni bir oyun kitabına ihtiyacımız var.

Ehhez mindannyiunkra szükség van,

Bu işin hepimize ihtiyacı var.

Ha forrásokra van szükség,

finansman arıyorsanız,

Szükség van a testnevelésre?

Beden eğitimi gerekli bir ders mi?

Arra nincs szükség, ugye?

Bu gerekli değil, değil mi?

Tényleg szükség van erre?

Bu gerçekten gerekli mi?

Milyen támogatásra van szükség?

Ne tür destek gereklidir?

Pontos mérésekre van szükség.

Kusursuz ölçümler gerekli.

Mi szükség lenne erre?

O, neden gerekli olmalı?

Erős vezetésre volt szükség.

Güçlü liderlik gerekliydi

Nincs szükség új televízióra.

Yeni bir televizyona ihtiyacım yok.

Nem volt szükség pénzügyi tanulmányokra.

Finansal araştırma yapmama gerek yoktu.

Miért van szükség férfi tablettára?

Peki neden erkekler için bir hapa ihtiyaç var?

Nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.

daha iyi bir duygusal çevikliğe ihtiyacımız var.

A szükség a találékonyság anyja.

- İcat, ihtiyaçtan doğar.
- Bütün icatlar ihtiyaçtan doğar.
- İhtiyaç icadın anasıdır.

Sürgősen szükség van több orvosra.

Daha fazla doktora acil bir ihtiyaç vardır.

Semmi szükség arra, hogy verekedjünk.

Kavga etmeye gerek yok.

Szükség van rád az életemben.

Hayatımda sana ihtiyacım var.

Nincs rá szükség, hogy hazudj.

Yalan söylemene gerek yok.

A szolgáltatásaidra már nincs szükség.

Senin hizmetlerin artık gerekli değil.

Határtalan kapcsolatok óriási hálózatára van szükség,

Sürdürülebilir ürünlerden yararlanmak için yerel pazarlara

Mire van szükség a per megnyeréséhez?

Bir davayı kazanmak için ne gereklidir?

Csak egy kis határozottságra van szükség.

Bu sadece biraz kararlılık gerektirir.

- Semmi szükség kiabálásra.
- Nem kell ordítani.

Bağırmaya gerek yok.

Úgy tűnik, itt nincs rám szükség.

- Görünüşe göre bana ihtiyaç yok burada.
- Bana burada ihtiyaç yok gibi.

Semmi szükség a kitörés miatt aggódni.

Salgın konusunda gereksiz yere endişeli olmak için hiçbir sebep yoktur.

- Itt van rád szükség.
- Itt kellesz.

Burada gereklisin.

Légy türelemmel, ehhez időre van szükség.

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.

Miért van szükség erre a törvényre?

Bu kanun neden gerekli?

Szerintem itt már nincs rám szükség.

Artık burada gerekli olduğumu sanmıyorum.

Mire van szükség az idén a családban?

Yemeği verecek olan ailenin bu sene neye ihtiyacı var?

Ezért van szükség a kognitív szabadság jogára.

Bu sebeple, bilişsel özgürlüğe dair haklara ihtiyacımız var.

Most úgy döntött, hogy változásra van szükség.

Şimdi değişime ihtiyaç olduğuna karar verdi.

Jó, ha teszel félre pénzt szükség esetére.

Zor günler için bir kenara para koysan iyi olur.

Biztos vagy benne, hogy erre szükség van?

Onun gerekli olduğuna emin misin?

- Több időre lesz szükség.
- Több idő kell.

Daha fazla zaman gerekli olacak.

- Nem kell pánikba esni.
- Pánikra semmi szükség.

Panik yapmaya gerek yok.

Mi szükség van rá, hogy ezt tegyék?

Onlar neden bunu yapmaya ihtiyaç duyarlar?

Ehhez a munkához különleges képességekre van szükség.

Bu çalışma özel yetenek ister.

Nagy tengeri- és szárazföldi hadseregre lenne szükség.

Büyük bir ordu ve donanmaya ihtiyaç olacaktı.

De mielőtt új kezeléseket alkalmazunk, arra van szükség,

ancak bu yeni yöntemleri uygulamadan önce

Szerencsés esetben lehet, hogy nem lesz rá szükség.

Neyse ki belki de bunu yapmak zorunda değiliz.

De pont ezért van szükség több női vezetőre.

Bu yüzden daha fazla kadın lidere ihtiyaç var.

Biztos vagyok benne, hogy arra nem lesz szükség.

Onun gerekli olmayacağından eminim.

Semmi szükség rá, hogy itt elveszítsd a fejed.

- Panik yapmamalısın.
- Panik yapmana gerek yok.

- Erre nem volt szükség.
- Ezt nem kellett volna.

O gerekli değildi.

és fogalmuk sincs arról, hogy gyors változásra van szükség.

ve bu hızlı değişimin zorunlu olduğunu bilmiyorlar.

Tom mindig örömmel segít, amikor csak szükség van rá.

Tom sadece gerektiği yerde yardım etmekten çok mutlu.

- Aggodalomra semmi ok.
- Nincs szükség aggodalomra.
- Nem kell aggódni.

Endişeye gerek yok.

Az élethez szükség van élelemre, ruhákra és egy otthonra.

Yaşamak için yiyecek, giyecek ve bir eve ihtiyacımız var.

Sürgősen emberekre van szükség, hogy segítsenek megtisztítani a környezetet.

İnsanların çevreyi temizlemelerine acil bir ihtiyaç vardır.

Tudjuk azt is, hogy erre tanulás után is szükség van.

çünkü unutmamak için bu yeni anıların üzerindeki

A felszólaló olyan híres volt, hogy nem volt szükség bemutatásra.

Konuşmacı, tanıtılacak kadar ünlü değildi.

Néha arra van szükség, hogy ne mondjuk el az igazságot.

Bazen doğruyu söylememek gereklidir.

- Ez bátorságot igényel.
- Ehhez bátorság szükségeltetik.
- Ehhez bátorságra van szükség.

Bu cesaret ister.

Nem vagyok benne biztos, hogy valóban szükség van-e erre.

Bunun gerçekten gerekli olup olmadığını merak ediyorum.

- Nem tudom, hogy szükséges-e ez.
- Nem tudom, szükség van-e erre.

Buna ihtiyaç var mı bilmiyorum.

- Néha tegyünk egy lépést hátrafelé és gondolkodjunk.
- Néhányszor muszáj nekünk egy lépést visszalépni és elgondolkodni.
- Néha szükség van arra, hogy egy kicsit hátralépjünk, és elgondolkodjunk.

Bazen bir adım geri atmamız ve düşünmemiz gerekiyor.

- Miért kell mindig ellentmondanod nekem?
- Miért kell neked mindig ellentmondanod?
- Miért kell, hogy mindig ellentmondj nekem?
- Mi szükség rá, hogy mindig ellentmondj?
- Miért kell neked mindig feleselned?
- Mi szükség van arra, hogy te mindig ellentmondj nekem?
- Miért kell neked mindig ellenem beszélned?
- Miért feleselsz te mindig velem?
- Miért mondasz te nekem mindig ellent?
- Miért beszélsz te folyton vissza nekem?
- Miért szájalsz te folyton énvelem?

- Neden hep benimle ters düşüyorsun?
- Neden her zaman beni yalanlıyorsun?