Translation of "Inizio" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Inizio" in a sentence and their arabic translations:

Inizio a sentirmi claustrofobico.

‫أبدأ في الشعور بالرهاب من الأماكن المغلقة.‬

Quindi proviamoci, diamo inizio alle danze,

لذلك دعونا نحاول، دعونا نتحرك ونتقدم،

L'atto finale della notte... ha inizio.

‫آخر فصول الليل...‬ ‫يبدأ الآن.‬

Tutto ebbe inizio negli anni '40

لقد بدأت القصة خلال أربعينيات القرن الماضي

Recentemente, abbiamo dato inizio ai servizi digitali.

بدأنا مؤخرًا الخدمات البنكية الإلكترونية.

- Comincio ad avere fame.
- Io comincio ad avere fame.
- Inizio ad avere fame.
- Io inizio ad avere fame.

بدأت أحس بالجوع.

Non sono tanto chiare quanto quelle del suo inizio.

ليس مكتملاً مقارنةً بتفسير بدايته.

Ecco alcuni risultati di inizio anno forniti da VirusTotal.

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

إن تجاهل جسم الأنثى يعود لقرون مضت.

Ma prima, inizio col raccontarvi di una mia paziente.

لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي.

Ma dopo un inizio promettente e alcune audaci manovre contro gli inglesi sul

ولكن بعد بداية واعدة ، وبعض المناورات الجريئة ضد البريطانيين على

I successi mozzafiato della sua breve vita diedero inizio all'età ellenistica in quanto

عرفت الإنجازات الساحرة لحياته القصيرة في العصر الهلنستي

È molto più estremo della nostra più folle fantascienza. Ricordo il giorno in cui tutto ebbe inizio.

‫إنها أكثر غرابة‬ ‫من قصص الخيال العلمي الأكثر جنونًا.‬ ‫أتذكر ذلك اليوم عندما بدأ كل شيء.‬

Quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una

عندما الثورة الفرنسية بدأت في عام 1789، وقال انه تطوع للحرس الوطني -

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

‫كان ذلك حين قرر أضخم حيوان في الغابة‬ ‫أنه حان الوقت ليري الدخيلين‬ ‫باب الغابة، وانطلقت المطاردة.‬

10, 9, inizio sequenza di accensione, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, tutti i motori in funzione, decollo , abbiamo

10 ، 9 ، بدء تسلسل الإشعال ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 ، 0 ، تشغيل جميع المحركات ، الإقلاع ،

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان