Translation of "Sfide" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Sfide" in a sentence and their arabic translations:

Che ha affrontato sfide impossibili,

وانتهى المطاف به إلى تجارب مستحيلة

Ci sono le sfide dell'agricoltura odierna.

يُعَقِّدُ الجهود التي نبذلها لتصحيح هذا التغير السكاني المهم.

La notte presenta agli animali straordinarie sfide...

‫يضع الليل للحيوانات تحديات هائلة...‬

La notte presenta agli animali sfide straordinarie...

‫يقدّم الليل للحيوانات أعجب التحديات‬

Ogni ora porta con sé sfide straordinarie.

‫تجلب كل ساعة تحديًا مختلفًا.‬

Le sfide di chi non ce l'aveva fatta.

تحدياتٍ متمثلة بمن ظل متخلّفاً عن الركب.

Ci sono state molte sfide in questa avventura.

‫أمامنا الكثير من التحديات‬ ‫لنتغلب عليها في هذه المغامرة،‬

Per rendere le sfide della vita uguali per tutti.

من جعل الحياة تحد مساو للجميع.

Ricorda, il deserto è duro. È pieno di sfide.

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

E rivelano che la notte è piena di sfide straordinarie...

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

Chissà quali sfide la giungla avrà in serbo per noi, domani.

‫من يدري أي مصاعب ستفاجئنا بها الغابة غداً.‬

Se vuoi provare a vedere le altre sfide scegli "ricomincia l'episodio."

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Inoltre, le sfide del rendezvous e dell'attracco nella gravità più debole della luna.

بالإضافة إلى تحديات الالتقاء والالتحام في جاذبية القمر الأضعف.

Un ottimo posto dove andare dopo, poiché esamina le immense sfide tecniche affrontate dal

مكانًا رائعًا للذهاب إليه بعد ذلك ، حيث يدرس التحديات التقنية الهائلة التي يواجهها

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.