Translation of "Verità" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Verità" in a sentence and their dutch translations:

- Io conosco la verità.
- So la verità.
- Conosco la verità.
- Io so la verità.

Ik ken de waarheid.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

Vertel me de waarheid.

- Dille la verità.
- Le dica la verità.
- Ditele la verità.

Vertel haar de waarheid.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.
- Diceva la verità.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

- Importa la verità?
- La verità importa?

Doet de waarheid ertoe?

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.

Hij vertelde de waarheid.

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.
- Scoprii la verità.
- Io scoprii la verità.

Ik ontdekte de waarheid.

- Stavi dicendo la verità?
- Tu stavi dicendo la verità?
- Stava dicendo la verità?
- Lei stava dicendo la verità?
- Stavate dicendo la verità?
- Voi stavate dicendo la verità?

- Vertelde je de waarheid?
- Was je de waarheid aan het vertellen?

- Stai dicendo la verità?
- Sta dicendo la verità?
- State dicendo la verità?

Vertel je de waarheid?

- Ha detto la verità?
- Hai detto la verità?
- Avete detto la verità?

Heb je de waarheid verteld?

- Mi dirai la verità?
- Mi direte la verità?
- Mi dirà la verità?

Zal je me de waarheid vertellen?

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

- Zeg steeds de waarheid.
- Zeg altijd de waarheid.

- Non sai la verità?
- Non sa !a verità?
- Non sapete la verità?

Weten jullie de waarheid niet?

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Ik wil de waarheid weten.

La verità?

De waarheid?

- Melanie sa la verità.
- Melanie conosce la verità.

Melanie kent de waarheid.

- Mi ha detto la verità.
- Lui mi ha detto la verità.
- Mi disse la verità.
- Lui mi disse la verità.

Hij vertelde me de waarheid.

- Avresti dovuto dirmi la verità.
- Avreste dovuto dirmi la verità.
- Avrebbe dovuto dirmi la verità.

Je had me de waarheid moeten zeggen.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Lieg niet. Zeg de waarheid.

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

Je had de waarheid moeten zeggen.

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

Wil je dat ik de waarheid vertel?

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.

Ik ontdekte de waarheid.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

Ik ken de waarheid niet.

- Vuole conoscere la verità.
- Lui vuole conoscere la verità.

Hij wil de waarheid weten.

- Emily ha detto la verità.
- Emily disse la verità.

Emily vertelde de waarheid.

- Lui è allergico alla verità.
- È allergico alla verità.

Hij is allergisch voor de waarheid.

- Ora mi dice la verità.
- Ora lui mi dice la verità.
- Adesso mi dice la verità.
- Adesso lui mi dice la verità.

Nu vertelt hij mij de waarheid.

Tutta la verità,

en dan alles,

È la verità?

Is het de waarheid?

La verità prevale.

De waarheid overwint.

Era la verità.

Dat was een feit.

- Conoscerete la verità, un giorno.
- Conoscerai la verità un giorno.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

- Hai detto che volevi la verità.
- Ha detto che voleva la verità.
- Avete detto che volevate la verità.

Je hebt gezegd dat je de waarheid wilde.

- Ti ho già detto la verità.
- Vi ho già detto la verità.
- Le ho già detto la verità.

Ik heb jullie de waarheid al verteld.

- Dovrò dirle la verità domani.
- Le dovrò dire la verità domani.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

- Penso che conosca la verità.
- Penso che lei conosca la verità.

Ik denk dat zij de waarheid weet.

- Voglio che Tom conosca la verità.
- Io voglio che Tom conosca la verità.
- Voglio che Tom sappia la verità.
- Io voglio che Tom sappia la verità.

Ik wil dat Tom de waarheid weet.

È l'ora della verità!

Het moment van de waarheid.

È una semplice verità:

Er is een simpele waarheid:

A uno pro-verità.

naar een pro-waarheid wereld gaan.

Dobbiamo sapere la verità.

moeten we de waarheid weten.

Mi dirai la verità?

Zal je me de waarheid vertellen?

Lui conosce la verità.

Hij kent de waarheid.

Voglio sentire la verità.

Ik wil de waarheid horen.

La verità fa male.

De waarheid doet pijn.

È la pura verità.

Dat is de zuivere waarheid.

Io conosco la verità.

Ik ken de waarheid.

La verità genera odio.

Waarheid baart haat.

Tom dirà la verità.

Tom zal de waarheid spreken.

Voglio dirti la verità.

Ik wil je de waarheid zeggen.

È la verità, Tom?

Is dat de waarheid, Tom?

Gli dirò la verità.

Ik zeg hem de waarheid.

La verità porta odio.

Waarheid baart haat.

Presto sapremo la verità.

We zullen weldra de waarheid weten.

- Ti dirò la verità, ti ho mentito.
- Vi dirò la verità, vi ho mentito.
- Le dirò la verità, le ho mentito.

Ik zal je de waarheid vertellen: Ik heb tegen je gelogen.

- È l'unico che conosce la verità.
- Lui è l'unico che conosce la verità.

Hij en alleen hij weet de hele waarheid.

- Non ci stanno dicendo la verità.
- Loro non ci stanno dicendo la verità.

Ze liegen tegen ons.

- Non ha mai scoperto la verità.
- Lui non ha mai scoperto la verità.

Hij heeft de waarheid nooit ontdekt.

- Farei meglio a dirti la verità.
- È meglio che ti dica la verità.

- Ik vertel je beter de waarheid.
- Het is beter als ik je de waarheid zeg.

Perché non dice la verità?

Waarom zegt hij de waarheid niet?

Finalmente ha scoperto la verità.

Uiteindelijk ontdekte hij de waarheid.

Chi sta dicendo la verità?

Wie vertelt de waarheid?

Tom sta dicendo la verità?

Vertelt Tom de waarheid?

Conoscerete la verità, un giorno.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Emily ha detto la verità.

Emily vertelde de waarheid.

Dovrò dirgli la verità domani.

Ik zal hem morgen de waarheid moeten zeggen.

- Vorrei che tu mi dicessi la verità.
- Voglio che tu mi dica la verità.

- Ik wil dat je me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat u me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat jullie me de waarheid vertellen.

- La sua segretaria sembrava conoscere la verità.
- Il suo segretario sembrava conoscere la verità.

Zijn secretaresse lijkt de waarheid te weten.

- Chi ha rotto la finestra? Di' la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dica la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dite la verità.

- Wie heeft de ruit gebroken? Zeg me de waarheid.
- Wie heeft het raam gebroken? Vertel de waarheid.

- Perché non hai detto la verità e basta?
- Perché non ha detto la verità e basta?
- Perché non avete detto la verità e basta?

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?

- Penso che sia importante dire la verità.
- Io penso che sia importante dire la verità.

Ik vind het belangrijk om de waarheid te vertellen.

- Tom mi ha detto di affrontare la verità.
- Tom mi disse di affrontare la verità.

Tom zei dat ik de waarheid onder ogen moest zien.

Anzi, scoprire la verità sul bradipo

en dat het begrijpen van de waarheid over de luiaard

L'idea era raccontare la mia verità,

Ik had het idee om mijn waarheid te vertellen,

Ok, facciamolo. È l'ora della verità.

Laten we het doen. Het moment van de waarheid.

Sembra che nessuno conosceva la verità.

Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

È una distorsione grossolana della verità.

Het is een grove verdraaiing van de waarheid.

Perché non volete dirci la verità?

Waarom wilt u ons de waarheid niet vertellen?

La verità è che ti amo.

De waarheid is, dat ik van je hou.

La verità è figlia del tempo.

De waarheid is de dochter van de tijd.

Voglio che tu sappia la verità.

Ik wil dat je de waarheid weet.