Translation of "Destinato" in English

0.004 sec.

Examples of using "Destinato" in a sentence and their english translations:

- È destinato a dimenticare.
- Lui è destinato a dimenticare.

He's bound to forget.

- È destinato a durare.
- Lui è destinato a durare.

He is here to stay.

Sono destinato a durare.

I'm here to stay.

Tom è destinato a durare.

Tom is here to stay.

Bolt è destinato a vincere.

Bolt is bound to win.

L'uomo è destinato a soffrire.

Man is destined to suffer.

- Un piano così è destinato a fallire.
- Un piano del genere è destinato a fallire.

Such a plan is bound to fail.

Sono destinato a risolvere questa questione.

I am bound to solve this question.

Quel piano è destinato a fallire.

That plan's bound to fail.

Il piano è destinato ad avere successo.

The plan is bound to succeed.

Un piano così è destinato a fallire.

Such a plan is bound to fail.

Sembra che Tom sia destinato a durare.

It seems like Tom is here to stay.

Il piano era destinato a fallire dall'inizio.

The plan was doomed to failure from the start.

Sembra che l'inverno sia destinato a durare.

It looks like winter is here to stay.

Tom è destinato a perdere la corsa.

Tom is bound to lose the race.

Il suo piano è destinato al fallimento.

His plan is doomed to fail.

- Sono destinato a durare.
- Io sono destinato a durare.
- Sono destinata a durare.
- Io sono destinata a durare.

I'm here to stay.

Un uomo del genere è destinato a fallire.

Such a man is bound to fail.

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

It's bound to happen sooner or later.

Ma non è destinato a una morte pacifica. Quaggiù c'è un assassino notturno.

But he's not destined for a peaceful end. There's a nocturnal assassin down here.

Joachim Murat, figlio di un locandiere, era destinato a una carriera nella chiesa,

Joachim Murat, the son of an innkeeper,  was destined for a career in the church,  

- Sei davvero destinato a durare?
- Tu sei davvero destinato a durare?
- Sei davvero destinata a durare?
- Tu sei davvero destinata a durare?
- È davvero destinata a durare?
- Lei è davvero destinata a durare?
- È davvero destinato a durare?
- Lei è davvero destinato a durare?
- Siete davvero destinati a durare?
- Voi siete davvero destinati a durare?
- Siete davvero destinate a durare?
- Voi siete davvero destinate a durare?

Are you really here to stay?

Nel 1802 fu destinato a guidare una spedizione per recuperare il territorio francese della Louisiana,

In 1802 he was earmarked to lead an expedition  to recover the French territory of Louisiana,  

Il ministro delle Finanze francese Christine Lagarde ha preso la direzione del Brasile, come parte di un tour destinato a mobilitare il sostegno per la sua candidatura.

French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy.