Translation of "Forze" in English

0.011 sec.

Examples of using "Forze" in a sentence and their english translations:

Abbiamo forze diverse.

We have different strengths.

Combatterà quelle potenti forze,

fight those powerful forces,

Risparmia le tue forze.

Save your strength.

- Mi sono allenato con le forze speciali.
- Mi sono allenata con le forze speciali.
- Mi allenai con le forze speciali.

I trained with the special forces.

- In quale branca delle forze armate eri?
- In quale branca delle forze armate era?
- In quale branca delle forze armate eravate?

Which branch of the armed forces were you in?

- Le forze giapponesi hanno marciato in Birmania.
- Le forze giapponesi marciarono in Birmania.

Japanese forces marched into Burma.

Siamo parte delle forze armate;

we are part of the defense forces;

Le forze non erano uguali.

The forces were not equal.

- Tutti hanno delle forze e delle debolezze.
- Hanno tutti delle forze e delle debolezze.

- Everyone has strengths and weaknesses.
- Everyone has both strong and weak points.

- Le forze armate hanno occupato tutto il territorio.
- Le forze armate occuparono tutto il territorio.

The armed forces occupied the entire territory.

Tra comunità nere e forze dell'ordine,

between black communities and law enforcement,

E qui bisogna essere in forze.

And out here you got to be strong.

Ma unendo le forze, possiamo risolverlo.

But by working together, we can fix it.

Causato da potenti e malvagie forze

caused by powerful and nefarious forces

- Bush è il capo delle forze del bene.
- Bush è il leader delle forze del bene.

Bush is the leader of the forces of good.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

I'm running out of strength holding on here.

Nikita Khrushchev era all'apice delle sue forze.

Nikita Khrushchev was at the height of his powers.

È al di là delle mie forze.

It is a task beyond my power.

Sono allo stremo delle forze, sto svenendo.

My strength is draining away. I'm losing consciousness.

Ho tentato con tutte le mie forze.

I was trying my best.

Questa è una delle forze di Tom.

This is one of Tom's strengths.

- Chi ha detto che voleva unirsi alle forze speciali?
- Chi ha detto che si voleva unire alle forze speciali?

Who said he wanted to join the special forces?

Come liberare le forze dell'ordine dai suprematisti bianchi?"

How do we purge law enforcement of white supremacists?"

forze del nord Europa e prevenirle dall'aiutare l'Ungheria.

northern European forces and preventing them from aiding Hungary.

Nel 1805 comandava le forze francesi nell'Italia centrale,

In 1805 he commanded French  forces in central Italy,  

Contrattacco di forze tedesche, bulgare e austro-ungariche.

Loro unirono le forze e combatterono il nemico.

They joined forces and fought the enemy.

Nelle forze speciali la tortura è un tabù.

In special forces, torture is a taboo.

Io ci provo con tutte le mie forze.

I try with all my might.

Mangia di più, o non riprenderai le forze.

Eat more, or you won't gain strength.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

We need to band together to beat the enemy.

In questo lavoro ho messo tutte le mie forze.

She addressed herself to the task.

Cercavano con tutte le forze di sbarcare il lunario.

They struggled to make ends meet.

Che i responsabili delle forze dell'ordine delle grandi città dicano:

we've got law enforcement's chiefs of major cities willing to say,

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

Our good nature has been thwarted by several forces,

Chiuse la trappola sulle forze del generale Mack a Ulm.

closed the trap on General Mack’s forces at Ulm.

Dovremmo prendere in considerazione la possibilità di unire le forze.

We should consider a combined effort.

I tedeschi allora attaccarono le forze inglesi dal lato destro.

The Germans then attacked the English forces on the right side.

Tom tentò con tutte le sue forze di convincere Mary.

Tom did his best to persuade Mary.

Tom cercava con tutte le forze di sbarcare il lunario.

Tom struggled to make ends meet.

Nel 1931 abbiamo partecipato a uno studio sull'illegalità delle forze dell'ordine.

In 1931, we were involved with this report about lawlessness in law enforcement.

Pubblicizzava efficacemente la forza delle sue forze, fece infuriare ulteriormente Napoleone.

effectively publicising the strength of  his forces, further infuriated Napoleon.

Nell'arco di alcune ore le forze austriache iniziano a bombardare Belgrado.

Con le sue forze sul fianco sinistro bizantino quasi interamente circondato,

With his forces on the Byzantine left almost entirely surrounded,

Ma continua a combattere con le forze tedesche e austro-ungariche

but continues to battle German and Austro-Hungarian forces.

Provò ad aprire la porta spingendo con tutte le sue forze.

He tried with all his might to push the door open.

Generalmente, le forze speciali non hanno molti contatti con i civili.

Generally, special forces don't have much contact with civilians.

Ho provato ad aprire quella porta con tutte le mie forze.

I tried to open the door with all my force.

Nel mondo delle parole, l'immaginazione è una delle forze della natura.

In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.

Lui tentò a sollevare la cassa con tutte le sue forze.

He tried with all his might to lift the box.

Lui spinse la macchina in panne con tutte le sue forze.

He pushed the stalled car with all his might.

Inizialmente hanno unito le loro forze per fare luce su un mistero

They initially joined forces to investigate a mystery

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

If there's ever an environment where you need your strength, it's the jungle.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

All of this rock is just mega slippery! I'm running out of strength holding on here.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

But you know, times like this also make me think of where do I draw my strength from?

In Transilvania sono per lo più intrappolati o invaso dalle forze mongole.

In Transylvania they are mostly trapped or overrun by Mongol forces.

Il suo esercito marciò contro le forze di Eugenio nel nord Italia,

His army marched against Eugene’s  forces in northern Italy,  

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

He then helped win a series of  victories over Spanish forces,  

Le forze francesi si sarebbero poi spostate a sud per intrappolare Bagration.

French forces would then swing south to trap Bagration.

- Tom deve conservare la sua forza.
- Tom deve risparmiare le sue forze.

Tom must conserve his strength.

Non hanno ancora le abilità, né le forze di sopravvivere senza la madre.

but they still lack the skill or strength to survive without their mother.

E guidò le forze francesi a una schiacciante vittoria sugli spagnoli a Ocaña.

and led French forces to a crushing victory over the Spanish at Ocaña.

Ma le sue forze furono sconfitte da Serse, uno dei figli di Kavad,

But his forces were defeated by Xerxes, one of Kavad’s sons,

Il lavoro eccessivo vi toglie le forze, avete bisogno di riposarvi un po'.

Excessive work saps your strength, you need to rest for a bit.

Esercito, prima che entrambe le metà uniscano le forze e inizino invadere la Transilvania.

army, before both halves join forces and begin overruning Transylvania.

Affidò a Suchet il comando delle forze francesi nel sud, un comando importante e indipendente

He entrusted Suchet with command of French forces in the south – an important, independent

Mentre altre forze si concentrarono per la decisiva battaglia di Lipsia, 60 miglia a ovest.

while other forces concentrated for the decisive  Battle of Leipzig, 60 miles to the west.

Di guarnigione, di frontiera, da forze provinciali, dai sopravvissuti alle battaglie precedenti e da uomini

garrison troops, provincial forces, survivors from prior battles and men that were hastily

È illegale negli Stati Uniti per le forze dell'ordine usare la tortura per ottenere informazioni.

It is illegal in the United States for law enforcement to use torture to get information.

Negli scacchi, il coordinamento armonioso delle forze di attacco e difesa è della massima importanza.

In chess, harmonious coordination of attack and defense forces is of utmost importance.

- Il leader di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.
- Il capo di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.

- Al-Qaeda leader Osama Bin Laden has been killed by US forces in Pakistan.
- Osama bin Laden, leader of Al-Qaeda, was killed in Pakistan by American troops.

Dopo la guerra, era stato reclutato dalle forze armate statunitensi per assistere il loro programma missilistico.

After the war, he’d been recruited by the US military to assist their own rocket program.

Ma le forze britanniche che invadono il Cameroon tedesco sono sconfitte a Garua e Nsanakong, mentre

Di Napoleone - venendo coinvolto in una battaglia di cavalleria importante e inutile con le forze della coalizione,

direct command – getting drawn into a major and  unnecessary cavalry battle with Coalition forces,  

Era determinato a colpire per primo, prima che gli alleati potessero unire le forze, e ordinò al

He was determined to strike first, before the Allies could join forces, and ordered

Il Krav Maga è un sistema di autodifesa e di combattimento sviluppato per le Forze di Difesa Israeliane.

Krav Maga is a self-defense and fighting system developed for the Israel Defense Forces.

In una realtà tridimensionale, forze come l'elettromagnetismo operano solo in tre dimensioni e si comportano secondo le leggi tradizionali della fisica.

In a three-dimensional reality, forces like electromagnetism operate solely in three dimensions and they act according to traditional laws of physics.

A queste ultime parole, Pinocchio saltò su come una furia, prese un martello dalla panchina e lo gettò con tutte le sue forze al Grillo Parlante.

At these last words, Pinocchio jumped up in a fury, took a hammer from the bench, and threw it with all his strength at the Talking Cricket.

- La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
- La prima legge di Newton dice che "in assenza di forze, un corpo in quiete resta in quiete, e un corpo che si muova a velocità rettilinea e uniforme continua così indefinitamente".

Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".

Tu vedrai nell’oscurità ombre paurose, e voci malvagie ti sussurreranno all’orecchio, ma esse non ti faranno male, poiché contro la purezza di una creatura innocente le forze dell’inferno non possono prevalere.

You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.

Zelda, tutti sono sotto attacco da parte delle forze del male degli uccelli! Io vado a Gamelon per attaccare. Se non si hanno notizie da parte mia in un mese, manda Link.

Zelda, everyone is under attack by the evil forces of the birds! I'm going to Gamelon to attack. If you don't hear from me in a month, send Link.

L'uomo più povero può, nel suo cottage, offrire una sfida a tutte le forze della Corona. Può essere fragile — il suo tetto può vacillare — il vento può soffiare attraverso di essa — la tempesta può entrare — la pioggia può entrare — ma il Re d'Inghilterra non può entrare — tutta la sua forza non osa varcare la soglia del palazzo in rovina!

The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!