Translation of "Ignora" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ignora" in a sentence and their english translations:

Ignora i miei problemi.

He ignores my problems.

Molta gente ignora la risata.

A lot of guys ignore the laugh.

- Ignora dove va.
- Lei ignora dove va.
- Ignorate dove andate.
- Voi ignorate dove andate.

You don't know where you're going.

- Ignora Tom.
- Ignorate Tom.
- Ignori Tom.

Ignore Tom.

Tom ignora sempre i miei consigli.

Tom always ignores my advice.

Si ignora chi inventò per primo la ruota.

It's not known who first invented the wheel.

Lei ignora anche la più semplice nozione di scienze.

She is ignorant of even the simplest fact about science.

Lei ignora anche la nozioni più basilari della scienza.

She is ignorant of even the simplest facts about science.

- Perché mi ignori?
- Perché mi ignora?
- Perché mi ignorate?

Why do you ignore me?

La mia gatta mi ignora, tranne quando ha fame.

My cat ignores me, except when she's hungry.

- Ignora Tom e basta.
- Ignorate Tom e basta.
- Ignori Tom e basta.

Just ignore Tom.

- Ignora la richiesta di Tom.
- Ignorate la richiesta di Tom.
- Ignori la richiesta di Tom.

Ignore Tom's request.

- Ignora quello che ha detto Tom.
- Ignorate quello che ha detto Tom.
- Ignori quello che ha detto Tom.

Ignore what Tom said.

- Gli ostacoli non scompariranno se li ignori.
- Gli ostacoli non scompariranno se li ignora.
- Gli ostacoli non scompariranno se li ignorate.

Obstacles will not disappear if you ignore them.

- Semplicemente ignora Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignorate Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignori Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.

Just ignore Tom. He always seems to be complaining about something.

Un paese che ignora il proprio ieri, di cui non sa assolutamente nulla e non si cura di sapere nulla, non può avere un domani.

A country that ignores its own past, that knows absolutely nothing and does not care about knowing anything, won't live to see another day.