Translation of "Puro" in English

0.005 sec.

Examples of using "Puro" in a sentence and their english translations:

- Questo è oro puro?
- È oro puro?
- Quello è oro puro?

- Is it fine gold?
- Is this pure gold?
- Is that pure gold?

- È oro puro?
- Quello è oro puro?

- Is it fine gold?
- Is that pure gold?

- Ha un cuore puro.
- Lei ha un cuore puro.

- She has a clean heart.
- She has a pure heart.

È oro puro?

- Is it fine gold?
- Is that pure gold?

- Il tuo cuore è puro.
- Il suo cuore è puro.

Your heart is pure.

Questo è oro puro?

Is this pure gold?

Ha un cuore puro.

She has a clean heart.

Mary ha un cuore puro.

Mary has a pure heart.

È successo per puro caso.

It happend completely by accident.

Il suo cuore è puro.

Her heart is pure.

È stato per puro caso.

It was totally random.

- Beati siano coloro che hanno il cuore puro.
- Beati siano quelli che hanno il cuore puro.

Blessed are the pure in heart.

Questo succo d'arancia è puro al 100%.

This apple juice is 100% pure.

Mi sono innamorato del messaggio puro dell'Islam.

I fell in love with the pure message of Islam.

- La fede di Mary è fatta di oro puro.
- L'anello di matrimonio di Mary è fatto di oro puro.
- La fede nuziale di Mary è fatta di oro puro.

Mary's wedding ring is made of pure gold.

E, soprattutto, per il loro puro prodotto naturale .

and especially for their pure natural product on to his son.

Se lo lasci andare, molto andrebbe nel puro faggio

If you just let it go, a lot would go into pure beech

Non devi uccidere creature viventi per il puro divertimento.

You shouldn't kill living creatures for fun.

O in parte nel puro abete rosso, che vogliamo mescolare.

or partly into pure spruce, which we want to mix.

Ma se sei nato puro e cresci con esso, è normale.

But if you are born pure and grow up with it, that's normal.

Gli europei bevono in media 12,5 litri di alcol puro per anno.

Europeans drink, on average, 12.5 liters of pure alcohol per year.

Alcuni uccelli indulgono in acrobazie, apparentemente per il puro piacere di farlo.

Some birds indulge in aerobatics, seemingly for the sheer pleasure of doing so.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold.

Quel lago di fianco a noi è fatto interamente di puro acido batterico.

That lake that we're standing next to is made of pure battery acid.

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche

The atmosphere inside the command module was pure oxygen, and in this environment, even

Il vero amore è eterno, infinito, e sempre come se stesso. È equo e puro, senza manifestazioni violente: lo si vede con i capelli bianchi ed è sempre giovane nel cuore.

True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...