Translation of "“le" in French

0.013 sec.

Examples of using "“le" in a sentence and their french translations:

- Le stavi guardando le gambe?
- Le stava guardando le gambe?
- Le stavate guardando le gambe?

- Regardais-tu ses jambes ?
- Regardiez-vous ses jambes ?

- Le piaci!
- Le piace!
- Le piacete!

- Elle t’aime bien !
- Elle vous apprécie !

- Le mucche hanno le mammelle.
- Le vacche hanno le mammelle.

Les vaches ont des pis.

- Le mucche hanno le corna.
- Le vacche hanno le corna.

Les vaches ont des cornes.

- Le vostre idee sono le benvenute.
- Le tue idee sono le benvenute.
- Le sue idee sono le benvenute.

Vos idées sont les bienvenues.

- Preferisci le cozze o le ostriche?
- Preferisce le cozze o le ostriche?
- Preferite le cozze o le ostriche?

- Tu préfères les moules ou les huîtres ?
- Préférez-vous les moules ou les huîtres ?

Le pistole non uccidono le persone. Le persone uccidono le persone.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Le banche derubano le persone e le persone rapinano le banche.

Les banques volent les gens, et les gens volent les banques.

- Ti piacciono le mele o le arance?
- Vi piacciono le mele o le arance?
- Le piacciono le mele o le arance?
- A te piacciono le mele o le arance?
- A voi piacciono le mele o le arance?
- A lei piacciono le mele o le arance?

Tu aimes les pommes ou les oranges ?

Le mie le piacciono?

Aimez-vous les miens ?

- Giù le mani!
- Togli le mani!
- Tolga le mani!
- Togliete le mani!

Bas les pattes !

- Ho notato che le tremavano le mani.
- Io ho notato che le tremavano le mani.
- Notai che le tremavano le mani.
- Io notai che le tremavano le mani.

J'ai remarqué que ses mains tremblaient.

- Conosci le regole?
- Tu conosci le regole?
- Conosce le regole?
- Lei conosce le regole?
- Conoscete le regole?
- Voi conoscete le regole?

Connais tu les règles ?

- Le ha mentito.
- Lei le ha mentito.
- Le hai mentito.
- Tu le hai mentito.
- Le avete mentito.
- Voi le avete mentito.

- Tu lui as menti !
- Vous lui avez menti !

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.
- Gli piacciono le arance.

- Il aime les oranges.
- Elle aime les oranges.

- Annaffia le piante.
- Annaffi le piante.
- Annaffiate le piante.

- Arrose les plantes !
- Arrosez les plantes !

- Sbatti le uova.
- Sbatta le uova.
- Sbattete le uova.

- Bats les œufs.
- Battez les œufs.

- Alza le mani.
- Alzate le mani.
- Alzi le mani.

- Levez les mains en l'air.
- Lève les mains en l'air.

- Le formiche hanno orecchie?
- Le formiche hanno le orecchie?

Les fourmis ont-elles des oreilles ?

- Trova le differenze.
- Trovate le differenze.
- Trovi le differenze.

Trouve les différences !

- Segui le regole.
- Segua le regole.
- Seguite le regole.

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.

- Il aime les oranges.
- Elle aime les oranges.

- Taglia le patate.
- Tagliate le patate.
- Tagli le patate.

Coupe les patates.

- Le piacciono le arance?
- A lei piacciono le arance?

Aime-t-elle les oranges ?

- Odia le regole.
- Odi le regole.
- Odiate le regole.

- Tu détestes les règles.
- Vous détestez les règles.

- Le piacciono le ragazze.
- A lei piacciono le ragazze.

- Elle aime les filles.
- Elle aime bien les filles.
- Elle apprécie les filles.

- Spegni le candele.
- Spenga le candele.
- Spegnete le candele.

- Souffle les bougies.
- Soufflez les bougies.

- Chiudi le tendine.
- Chiudete le tendine.
- Chiuda le tendine.

- Fermez les stores.
- Ferme les stores.

- Apri le porte.
- Apra le porte.
- Aprite le porte.

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

- Ouvre les fenêtres !
- Ouvrez les fenêtres !

- Hai le chiavi?
- Ha le chiavi?
- Avete le chiavi?

- Est-ce que tu as les clés ?
- Avez-vous les clés ?

- Segui le stelle.
- Seguite le stelle.
- Segua le stelle.

Suis les étoiles.

- Guarda le ragazze.
- Guardi le ragazze.
- Guardate le ragazze.

Regarde les filles.

- Darai le dimissioni?
- Darà le dimissioni?
- Darete le dimissioni?

Tu vas démissionner ?

- Le piaccio?
- Io le piaccio?

- M'aime-t-elle ?
- M'apprécie-t-elle ?

- Le piacerò.
- Io le piacerò.

Je lui plairai.

Le tigri fanno le fusa?

Les tigres ronronnent-ils ?

- Le credono.
- Loro le credono.

- Ils la croient.
- Elles la croient.

- Le hanno sorriso.
- Le sorrisero.

- Ils lui sourirent.
- Elles lui sourirent.

Le piacciono le gonne corte.

Elle aime les jupes courtes.

- Le piace.
- Lei le piace.

- Elle l'aime bien.
- Elle l'apprécie.

Le possibilità sono le stesse.

Les chances sont égales.

- Le piacciono le mie barzellette.
- A lei piacciono le mie barzellette.
- Le piacciono le mie battute.
- A lei piacciono le mie battute.

- Elle apprécie mes plaisanteries.
- Elle apprécie mes blagues.

- Non vi massaggio le gambe.
- Io non vi massaggio le gambe.
- Non le massaggio le gambe.
- Io non le massaggio le gambe.

Je ne vous masse pas les jambes.

- Ti piacciono le fragole?
- Le piacciono le fragole?
- A te piacciono le fragole?
- A lei piacciono le fragole?

- Tu aimes les fraises ?
- Aimez-vous les fraises ?

- Ti piacciono le acciughe?
- Vi piacciono le acciughe?
- Le piacciono le acciughe?
- A te piacciono le acciughe?
- A voi piacciono le acciughe?
- A lei piacciono le acciughe?

Aimez-vous les anchois ?

- Ti piacciono le sorprese?
- Vi piacciono le sorprese?
- Le piacciono le sorprese?
- A te piacciono le sorprese?
- A voi piacciono le sorprese?
- A lei piacciono le sorprese?

- Aimes-tu les surprises ?
- Aimez-vous les surprises ?
- Est-ce que vous aimez les surprises ?

- Vi piacciono le mele?
- Ti piacciono le mele?
- Le piacciono le mele?
- A te piacciono le mele?
- A voi piacciono le mele?
- A lei piacciono le mele?

- Est-ce que tu aimes les pommes ?
- Aimes-tu les pommes ?
- Aimez-vous les pommes ?

- Ti piacciono le fragole?
- Vi piacciono le fragole?
- Le piacciono le fragole?
- A te piacciono le fragole?
- A voi piacciono le fragole?
- A lei piacciono le fragole?

Aimez-vous les fraises ?

- Ti piacciono le banane?
- Vi piacciono le banane?
- Le piacciono le banane?
- A te piacciono le banane?
- A voi piacciono le banane?
- A lei piacciono le banane?

Aimes-tu les bananes?

- Amo le barzellette.
- Io amo le barzellette.
- Amo le battute.
- Io amo le battute.

- J'adore les blagues.
- J'adore les plaisanteries.

- Aveva le vertigini.
- Lei aveva le vertigini.
- Avevate le vertigini.
- Voi avevate le vertigini.

- Vous aviez des vertiges.
- Tu as eu des vertiges.

- Ha le vertigini.
- Lei ha le vertigini.
- Avete le vertigini.
- Voi avete le vertigini.

Vous avez des vertiges.

- Avrà le vertigini.
- Lei avrà le vertigini.
- Avrete le vertigini.
- Voi avrete le vertigini.

Vous aurez des vertiges.

- Muoveva le gambe.
- Lei muoveva le gambe.
- Muovevate le gambe.
- Voi muovevate le gambe.

Vous bougiez les jambes.

- Descriveva le scene.
- Lei descriveva le scene.
- Descrivevate le scene.
- Voi descrivevate le scene.

Vous décriviez les scènes.

- Adoro le banane.
- Io adoro le banane.
- Amo le banane.
- Io amo le banane.

J'adore les bananes.

- Copierete le frasi.
- Voi copierete le frasi.
- Copierà le frasi.
- Lei copierà le frasi.

- Tu copieras les phrases.
- Vous copierez les phrases.

- Ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.
- Lei ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.

Elle répétait toujours les mêmes mots, les mêmes plaintes, les mêmes accusations.

- Allacciati le scarpe.
- Si allacci le scarpe.
- Allacciatevi le scarpe.

- Attache tes lacets.
- Noue tes lacets.
- Fais tes lacets.

- Togliti le calze.
- Si tolga le calze.
- Toglietevi le calze.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

- Lavati le mani.
- Lavatevi le mani.
- Si lavi le mani.

Lave-toi les mains.

- Controllati le tasche.
- Si controlli le tasche.
- Controllatevi le tasche.

- Vérifie tes poches !
- Vérifiez vos poches !

- Dammi le chiavi.
- Mi dia le chiavi.
- Datemi le chiavi.

Donne-moi les clés.

- Non vi taglio le unghie.
- Non le taglio le unghie.

Je ne vous coupe pas les ongles.

- Coprimi le spalle.
- Mi copra le spalle.
- Copritemi le spalle.

Surveille mes arrières !

- Distribuiscici le carte.
- Ci distribuisca le carte.
- Distribuiteci le carte.

- Distribue-nous les cartes.
- Distribuez-nous les cartes.

- Asciugati le lacrime.
- Si asciughi le lacrime.
- Asciugatevi le lacrime.

- Essuie tes larmes.
- Essuyez vos larmes.

- Mostrami le mani.
- Mi mostri le mani.
- Mostratemi le mani.

- Montre-moi tes mains.
- Montrez-moi vos mains.

- Togliti le scarpe.
- Toglietevi le scarpe.
- Si tolga le scarpe.

- Enlève tes chaussures.
- Enlève tes souliers.

- Portami le forbici.
- Mi porti le forbici.
- Portatemi le forbici.

Apporte-moi les ciseaux.

- Mollami le braccia!
- Mi molli le braccia!
- Mollatemi le braccia!

Lâchez-moi les bras !

- Dammi le cuffie.
- Mi dia le cuffie.
- Datemi le cuffie.

Donne-moi le casque.

- Chiudi bene tutte le porte e le finestre.
- Chiuda bene tutte le porte e le finestre.
- Chiudete bene tutte le porte e le finestre.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

- Spegni le luci ora.
- Spegni le luci adesso.
- Spegnete le luci ora.
- Spegnete le luci adesso.
- Spenga le luci ora.
- Spenga le luci adesso.

- Éteins les lumières, maintenant !
- Éteignez les lumières, maintenant !

- Salva le foreste tropicali!
- Salvi le foreste tropicali!
- Salvate le foreste tropicali!
- Salva le foreste pluviali!
- Salvi le foreste pluviali!
- Salvate le foreste pluviali!

- Sauvez les forêts tropicales !
- Sauvez les forêts pluviales !

- Le vocali usano le corde vocali e le consonanti usano la bocca.
- Le vocali utilizzano le corde vocali e le consonanti utilizzano la bocca.

Les voyelles sollicitent les cordes vocales et les consonnes la bouche.

- Non ti piacciono le mele?
- Non vi piacciono le mele?
- Non le piacciono le mele?

N'aimes-tu pas les pommes ?

- Non ti piacciono le ragazze?
- Non vi piacciono le ragazze?
- Non le piacciono le ragazze?

- N'aimez-vous pas les filles ?
- N'aimes-tu pas les filles ?

- Ti piacciono le mie scarpe?
- Vi piacciono le mie scarpe?
- Le piacciono le mie scarpe?

- Est-ce que tu aimes mes chaussures ?
- Aimez-vous mes chaussures ?

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

- Les choses vont-elles bien pour toi ?
- Les choses vont-elles bien pour vous ?
- Ça se passe bien pour vous ?
- Ça se passe bien pour toi ?

Entrambe le gambe sotto le ginocchia,

de mes deux jambes sous le genou

Meglio le patelle, o le alghe?

On mange la patelle ou bien l'algue ?

Le trattative principali, le trattative importanti,

Les principales négociations, les négociations importantes,

- Dimentichiamo le formalità.
- Scordiamo le formalità.

Oublions les formalités.

- Stenda le braccia.
- Stendete le braccia.

Tendez vos bras.

Le ragazze non sono le benvenute.

Les filles ne sont pas bienvenues.

- Giù le armi.
- Deponete le armi.

Rendez vos armes.

Le vere donne hanno le curve.

Les vraies femmes ont des rondeurs.

- Le maschere cadono.
- Cadono le maschere.

Les masques tombent.

- Stendeva le braccia.
- Stendevate le braccia.

Vous étendiez les bras.