Translation of "Dalla" in French

0.024 sec.

Examples of using "Dalla" in a sentence and their french translations:

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

Vous venez de la Suède.

- Esci dalla cucina!
- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

- Sors de la cuisine !
- Sortez de la cuisine !

- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.

Vous venez de la Suède.

- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

Sortez de la cuisine !

- Sono caduto dalla bici.
- Io sono caduto dalla bici.
- Sono caduta dalla bici.
- Io sono caduta dalla bici.
- Caddi dalla bici.
- Io caddi dalla bici.

- Je suis tombé de vélo.
- Je suis tombée de vélo.

- Sei ricercato dalla polizia.
- Sei ricercata dalla polizia.
- È ricercato dalla polizia.
- Lei è ricercato dalla polizia.
- È ricercata dalla polizia.
- Lei è ricercata dalla polizia.
- Siete ricercati dalla polizia.
- Voi siete ricercati dalla polizia.
- Siete ricercate dalla polizia.
- Voi siete ricercate dalla polizia.

- Tu es recherché par la police.
- Tu es recherchée par la police.

- Vattene dalla casa.
- Se ne vada dalla casa.
- Andatevene dalla casa.

- Extirpe-le de la maison !
- Extirpez-le de la maison !

- Sono caduto dalla scala.
- Sono caduta dalla scala.
- Caddi dalla scala.

- Je suis tombé de l'échelle.
- Je suis tombée de l'échelle.

- È uscito dalla finestra.
- Lui è uscito dalla finestra.
- Uscì dalla finestra.
- Lui uscì dalla finestra.

- Il sortit par la fenêtre.
- Il est sorti par la fenêtre.

- È tornato dalla Cina.
- Tornò dalla Cina.
- Lui è tornato dalla Cina.
- Lui tornò dalla Cina.

- Il est revenu de Chine.
- Il revint de Chine.
- Il est rentré de Chine.

- Stai chiamando dalla Germania?
- Tu stai chiamando dalla Germania?
- Sta chiamando dalla Germania?
- Lei sta chiamando dalla Germania?
- State chiamando dalla Germania?
- Voi state chiamando dalla Germania?

Vous appelez d'Allemagne ?

- Sono tornati dalla Cina.
- Loro sono tornati dalla Cina.
- Sono rientrate dalla Cina.
- Loro sono rientrate dalla Cina.
- Sono rientrati dalla Cina.
- Loro sono rientrati dalla Cina.

- Ils sont rentrés de Chine.
- Elles sont rentrées de Chine.

- Questo viene dalla Spagna.
- Questa viene dalla Spagna.
- Ciò viene dalla Spagna.

Cela vient d'Espagne.

- Scendi dalla mia macchina.
- Scenda dalla mia macchina.
- Scendete dalla mia macchina.

- Descends de ma voiture.
- Descendez de ma voiture.

C'è la mandorla dalla Spagna, dalla California.

Il y a des amandes d'Espagne, de Californie.

- Ho saltato dalla gioia.
- Saltai dalla gioia.

J'ai sauté de joie.

- Trema dalla paura.
- Lui trema dalla paura.

Il tremble de peur.

- Vengo dalla Colombia.
- Io vengo dalla Colombia.

Je viens de Colombie.

- Viene dalla Francia.
- Lei viene dalla Francia.

- Elle vient de France.
- Elle est de France.

- È entrato dalla finestra.
- Entrò dalla finestra.

- Il est entré par la fenêtre.
- Il entra par la fenêtre.

- Vengo dalla città.
- Io vengo dalla città.

- Je suis de la ville.
- Je viens de la ville.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

Je viens de Grèce.

- Vengo dalla Croazia.
- Io vengo dalla Croazia.

Je viens de Croatie.

- Vengo dalla Romania.
- Io vengo dalla Romania.

Je viens de Roumanie.

- Vengo dalla Bulgaria.
- Io vengo dalla Bulgaria.

Je viens de Bulgarie.

- Vengo dalla Francia.
- Io vengo dalla Francia.

Je viens de France.

- Vengo dalla Cina.
- Io vengo dalla Cina.

Je viens de Chine.

- Vengo dalla Turchia.
- Io vengo dalla Turchia.

Je viens de Turquie.

- Viene dalla Francia.
- Lui viene dalla Francia.

Il vient de France.

- Vengo dalla Russia.
- Io vengo dalla Russia.

Je viens de Russie.

- Veniamo dalla Francia.
- Noi veniamo dalla Francia.

Nous venons de France.

- Viene dalla California.
- Lei viene dalla California.

Elle vient de Californie.

- Viene dalla Germania.
- Lui viene dalla Germania.

Il vient d'Allemagne.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.

Elle sortit de la pièce.

- Vengo dalla Norvegia.
- Io vengo dalla Norvegia.

Je viens de Norvège.

- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.

Vous venez de la Suède.

- Tremo dalla paura.
- Io tremo dalla paura.

Je tremble de peur.

- Arriva dalla stazione.
- Lui arriva dalla stazione.

Il arrive de la gare.

- Vengo dalla Serbia.
- Io vengo dalla Serbia.

Je viens de Serbie.

- È uscito dalla moschea.
- Uscì dalla moschea.

Il est sorti de la mosquée.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

- Erano motivati dalla vendetta.
- Loro erano motivati dalla vendetta.
- Erano motivate dalla vendetta.
- Loro erano motivate dalla vendetta.

- Elles étaient mues par la vengeance.
- Ils étaient mus par la vengeance.

- Sei entrata dalla finestra.
- Tu sei entrata dalla finestra.
- Siete entrate dalla finestra.
- Voi siete entrate dalla finestra.

- Tu es entrée par la fenêtre.
- Vous êtes entrées par la fenêtre.

- Ha guardato dalla finestra.
- Lei ha guardato dalla finestra.
- Avete guardato dalla finestra.
- Voi avete guardato dalla finestra.

Vous avez regardé par la fenêtre.

- Veniamo entrambi dalla Germania.
- Noi veniamo entrambi dalla Germania.
- Veniamo entrambe dalla Germania.
- Noi veniamo entrambe dalla Germania.

Nous venons tous les deux d'Allemagne.

- Si distingue dalla gemella.
- Lei si distingue dalla gemella.
- Si differenzia dalla gemella.
- Lei si differenzia dalla gemella.

Elle se distingue de sa jumelle.

- È stato espulso dalla scuola.
- Lui è stato espulso dalla scuola.
- Venne espulso dalla scuola.
- Lui venne espulso dalla scuola.
- È stato licenziato dalla scuola.
- Lui è stato licenziato dalla scuola.
- Venne licenziato dalla scuola.
- Lui venne licenziato dalla scuola.

Il a été expulsé par l'école.

- Sono stati accettati dalla scuola.
- Loro sono stati accettati dalla scuola.
- Sono state accettate dalla scuola.
- Loro sono state accettate dalla scuola.
- Furono accettati dalla scuola.
- Loro furono accettati dalla scuola.
- Furono accettate dalla scuola.
- Loro furono accettate dalla scuola.

- Ils ont été acceptés à l'école.
- Elles ont été acceptées à l'école.

- Sono ricercato dalla polizia.
- Sono ricercata dalla polizia.

Je suis recherché par la police.

Marina viene dalla Russia e Clarissa dalla Svezia.

Marina vient de Russie et Clarissa de Suède.

- È stato catturato dalla polizia.
- Lui è stato catturato dalla polizia.
- Fu catturato dalla polizia.
- Lui fu catturato dalla polizia.

Il a été arrêté par la police.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Elle a regardé par la fenêtre.

- Ero indignato dalla sua risposta.
- Ero indignata dalla sua risposta.
- Ero offeso dalla sua risposta.
- Ero offesa dalla sua risposta.

Sa réponse m'a outré.

- Lo ha spinto dalla banchina.
- Lei lo ha spinto dalla banchina.
- Lo spinse dalla banchina.
- Lei lo spinse dalla banchina.

- Elle le poussa de la jetée.
- Elle l'a poussé de la jetée.

- Prese qualcosa dalla borsa.
- Lei prese qualcosa dalla borsa.
- Ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Ha preso qualcosa dalla borsa.
- Lei ha preso qualcosa dalla borsa.

Elle sortit quelque chose du sac.

- È malata dalla settimana scorsa.
- È ammalata dalla settimana scorsa.
- È malata dalla scorsa settimana.
- È ammalata dalla scorsa settimana.
- Lei è malata dalla settimana scorsa.
- Lei è ammalata dalla settimana scorsa.
- Lei è malata dalla scorsa settimana.
- Lei è ammalata dalla scorsa settimana.

Elle est malade depuis la semaine dernière.

- Ti tirerò fuori dalla miseria.
- Io ti tirerò fuori dalla miseria.
- Vi tirerò fuori dalla miseria.
- Io vi tirerò fuori dalla miseria.
- La tirerò fuori dalla miseria.
- Io la tirerò fuori dalla miseria.

- Je vais mettre fin à ton supplice.
- Je vais mettre fin à votre supplice.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Il était accompagné de sa petite amie.

- Tom ha bevuto direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevve direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevé direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevette direttamente dalla bottiglia.

Tom a bu à la bouteille.

- È dipendente dalla cocaina.
- Lui è dipendente dalla cocaina.

Il est dépendant à la cocaïne.

- Era sorpreso dalla notizia.
- Lui era sorpreso dalla notizia.

Il fut surpris par la nouvelle.

- Stavo ribollendo dalla rabbia.
- Io stavo ribollendo dalla rabbia.

- Je frémissais de colère.
- J'étais furibond.

- È svenuta dalla paura.
- Lei è svenuta dalla paura.

Elle s'est évanouie de peur.

- Ho guardato dalla finestra.
- Io ho guardato dalla finestra.

- J'ai regardé par la fenêtre.
- Je regardai à travers la fenêtre.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.

J'étais surpris par la nouvelle.

- Sono dipendente dalla nicotina.
- Io sono dipendente dalla nicotina.

Je suis accro à la nicotine.

- Sono entrato dalla finestra.
- Io sono entrato dalla finestra.

Je suis entré par la fenêtre.

- Sei entrato dalla finestra.
- Tu sei entrato dalla finestra.

Tu es entré par la fenêtre.

- È entrata dalla finestra.
- Lei è entrata dalla finestra.

Elle est entrée par la fenêtre.

- Siamo entrati dalla finestra.
- Noi siamo entrati dalla finestra.

- Nous sommes entrés par la fenêtre.
- Nous sommes entrées par la fenêtre.

- Siete entrati dalla finestra.
- Voi siete entrati dalla finestra.

- Vous êtes entrés par la fenêtre.
- Vous êtes entrées par la fenêtre.

- Siete entrate dalla finestra.
- Voi siete entrate dalla finestra.

Vous êtes entrées par la fenêtre.