Translation of "Dico" in French

0.011 sec.

Examples of using "Dico" in a sentence and their french translations:

- Fate quello che dico.
- Faccia quello che dico.
- Fai quello che dico.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

- Fai come ti dico.
- Fate come vi dico.
- Faccia come le dico.

Fais comme je te dis.

- Lo dico sempre.
- Io lo dico sempre.

- Je le dis tout le temps.
- Je dis toujours ça.

- Lo dico continuamente.
- Io lo dico continuamente.

Je le dis tout le temps.

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

- Devi fare come dico io.
- Tu devi fare come dico io.
- Deve fare come dico io.
- Lei deve fare come dico io.
- Dovete fare come dico io.
- Voi dovete fare come dico io.

- Tu dois faire comme je dis.
- Vous devez faire comme je dis.

- Ti dico un piccolo segreto.
- Vi dico un piccolo segreto.
- Le dico un piccolo segreto.

Je vais te dire un petit secret.

- Non te lo dico.
- Io non te lo dico.

- Je ne te le dirai pas.
- Je ne te le dis pas.

- Non dico di no.
- Io non dico di no.

Je ne dis pas non.

- Non gli dico tutto.
- Io non gli dico tutto.

Je ne lui dis pas tout.

- Dico sempre la verità.
- Io dico sempre la verità.

Je dis toujours la vérité.

Quando dico questo,

Quand je dis ça,

"Capisco", dico loro.

Je leur dis que je comprends

Te lo dico!

Je te l'avais bien dit !

Capisci cosa dico?

Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

- Ti dico quello che penso.
- Io ti dico quello che penso.

Je te dis ce que je pense.

- Lo dico tutte le volte.
- Io lo dico tutte le volte.

- Je le dis tout le temps.
- Je le dis sans arrêt.

Vi dico io perché.

Je vais vous le dire.

Perché dico questa cosa?

Pourquoi je vous dis ça ?

Sembra quasi, dico sembra,

Peut-être bien.

Fai come ti dico.

Fais comme je te dis.

Lo dico senza sosta.

Je le dis sans arrêt.

Lo dico a tutti.

Je vais le dire à tout le monde.

Gli dico cosa fare.

Je lui dis quoi faire.

Le dico cosa fare.

Je lui dis quoi faire.

Ascolta quello che dico.

Écoute ce que je dis.

Non dico che non sia un bel vestito, ma dico che costa troppo.

Je ne dis pas que ce n'est pas un beau vêtement, mais je dis qu'il coûte trop cher.

- Crede a tutto quello che dico.
- Lui crede a tutto quello che dico.

Il croit tout ce que je dis.

- Ti dico quello che ho pensato.
- Io ti dico quello che ho pensato.

Je te dis ce que j'ai pensé.

Mentre vi dico queste cose

lorsque je vous le dis,

Se vi dico mozione bipede,

Si je vous dis « déplacement bipède »,

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

Quand je dis « apprécié », c'est un mot étrange,

Devi fare come ti dico.

- Tu dois faire comme je te dis.
- Tu dois faire comme on te dit.

Dico questo affinché tu capisca.

Je dis cela afin que tu comprennes.

Non dico loro la verità.

Je ne leur dis pas la vérité.

Ti dico un piccolo segreto.

Je vais te dire un petit secret.

Devi fare quello che dico.

Tu dois faire ce que je te dis.

È quello che dico sempre.

C'est ce que je dis toujours.

Dico che cosa fa Marco.

Je dis ce que fait Marc.

Fai esattamente come ti dico.

Fais précisément ce que je dis.

Vi dico una cosa importante.

Je vous dis une chose importante.

Ti dico che non vado.

Je te dis que je ne pars pas.

- Assomiglia a sua madre, te lo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, te lo dico io.
- Assomiglia a sua madre, ve lo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, ve lo dico io.
- Assomiglia a sua madre, glielo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, glielo dico io.

Je te dis qu'elle ressemble à sa mère.

- Ti dico che personalmente sono contro l'aborto.
- Ti dico che personalmente sono contrario all'aborto.

Je vous dis que je suis personnellement opposé à l'avortement.

- Dico che il libro di Paul verrà letto.
- Io dico che il libro di Paul verrà letto.
- Dico che verrà letto il libro di Paul.
- Io dico che verrà letto il libro di Paul.

Je dis que le livre de Paul sera lu.

- Vi dico tutto perché mi fido di voi.
- Io vi dico tutto perché mi fido di voi.
- Le dico tutto perché mi fido di lei.
- Io le dico tutto perché mi fido di lei.

Je vous dis tout parce que j'ai confiance en vous.

Io dico: "Non stai parlando inglese".

je dis : « Vous ne parlez pas français ».

Non sono io che lo dico,

Ce n'est pas moi qui prétends cela,

Crede a tutto quello che dico.

Il croit tout ce que je dis.

Io dico sempre addio, e rimango.

Je dis toujours au revoir, et je reste.

Te lo dico subito quando arriverà.

- Je t'avertirai quand elle arrivera.
- Je t'informerai si elle arrive.

Ascolta bene ciò che ti dico!

- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

Devi farlo come te lo dico.

Tu dois le faire comme je te le dis.

- Non dico mai quello che non è vero.
- Non dico mai ciò che non è vero.

Je ne dis jamais ce qui n'est pas vrai.

- Dico che il libro di Paul verrà letto.
- Io dico che il libro di Paul verrà letto.

Je dis que le livre de Paul sera lu.

- Non ascolterà una parola di quello che dico.
- Lei non ascolterà una parola di quello che dico.

Elle refuse d'écouter un mot de ce que je dis.

Non dico che siano la stessa cosa,

Je ne dis pas que c'est la même chose,

Lo dico e succeda quel che succeda.

je le dis, peu importe les conséquences.

Che la pensano allo stesso modo, dico.

qui pensent de la même manière, dis-je.

Lui crede a tutto quello che dico.

Il croit tout ce que je dis.

Sono sincero quando dico che ti amo.

Je suis sincère quand je te dis que je t'aime.

Io non dico alle persone cosa mangiare.

Je ne dis pas aux gens quoi manger.

Te lo dico una volta per tutte!

Je te le répète une fois pour toutes !

- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!

Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

- Se le dico la verità, lei non mi perdonerà mai.
- Se le dico la verità, non mi perdonerà mai.

Si je lui dis la vérité, elle ne me pardonnera jamais.

E dico "padri" perché, diciamocelo, erano tutti uomini,

et je dis « pères » car ce n'étaient que des hommes --

E non dico in modo astratto o generico.

Je ne le dis pas dans un sens abstrait et générique.

Dico che hai sbagliato, se hai fatto ciò.

Je dis que tu as eu tort si tu as fait ça.

Non preoccupatevi. Vi dico che tutto andrà bene.

Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien.

Fai come dico; non fare quello che faccio.

Faites ce que je dis; ne faites pas ce que je fais.

Dico sempre: se fai qualcosa, devi essere in Champions.

Je dis toujours: si vous faites quelque chose, vous devez être en Ligue des champions.

Te lo dico senza polemica e con molta amicizia.

Ça, je vous le dis sans polémiquer et en toute amitié.

Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!

Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !

- Tutto quello che dico è una bugia. Ed è la verità.
- Tutto ciò che dico è una bugia. Ed è la verità.

Tout ce que je dis est mensonge. Et ça, c'est la vérité.

"Quanto a te, Soult, dico solo: agisci come fai sempre".

«Quant à vous, Soult, je dis seulement - agissez comme vous le faites toujours.

Potresti almeno fare finta di interessarti a ciò che dico!

Tu pourrais au moins faire semblant de t'intéresser à ce que je dis !

È la millesima volta che ti dico di non farlo.

- Pour la millième fois, je vous dis de ne pas le faire.
- Pour la millième fois, je vous dis de ne pas faire ça.

Ecco perché ti dico di non andare lì da sola.

C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seule.

Ecco perché ti dico di non andare lì da solo.

C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul.

- Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!
- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!
- Ascolta con attenzione e fai esattamente quello che ti sto dicendo.

- Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !
- Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

- Lo dico per esperienza!
- Parlo per esperienza.
- Io parlo per esperienza.

- Je parle d'expérience.
- Je parle sur la base d'expérience.
- Je parle par expérience.

- Fai esattamente come ti dico.
- Fai esattamente come ti ho detto.

Fais précisément ce que je dis.

Dico solo che i depressi possono fantasticare di fuggire dalle loro vite

Je vous montre juste que les personnes déprimées pensent à se libérer de leur vie

Sì, ci sono tutti i tipi di cose in cui lo dico,

Oui, il y a toutes sortes de choses où je viens de le dire,

- Dissi a mia moglie di sbrigarsi.
- Dico a mia moglie di sbrigarsi.

Je dis à ma femme de se dépêcher.