Translation of "Esseri" in French

0.007 sec.

Examples of using "Esseri" in a sentence and their french translations:

Vedere esseri umani

voir les êtres humains,

Siamo tutti esseri sociali.

Nous sommes tous des personnes vivant en société.

Esistono degli esseri sovrannaturali.

Il existe des êtres surnaturels.

Gli esseri umani sono bipedi.

- Les humains ont deux pieds.
- Les humains sont bipèdes.

- Siamo persone.
- Siamo umani.
- Noi siamo umani.
- Siamo esseri umani.
- Noi siamo esseri umani.

- Nous sommes des hommes.
- Nous sommes humains.

esseri umani qualificati, sani e produttivi.

des êtres humains compétents, en bonne santé et productifs.

Tutti gli esseri umani sono mortali.

Tous les êtres humains sont mortels.

Gli esseri umani hanno due piedi.

Les humains ont deux pieds.

Una paura che assilla gli esseri umani

Une des peurs qui hantent les humains

Ci sono degli esseri viventi su Marte?

- Y a-t-il de la vie sur Mars ?
- Y a-t-il des êtres vivants sur Mars ?

Il linguaggio cambia come gli esseri umani.

Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.

In sostanza, siete più batteri che esseri umani.

Nous sommes donc plus des bactéries que des humains.

Noi esseri umani abbiamo la mania della velocità.

Nous, les humains, sommes obsédés par la vitesse.

È perché gli esseri umani sono dei mammiferi.

C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.

Gli esseri umani hanno avuto origine in Africa.

Les êtres humains prennent leur origine en Afrique.

Tutti gli esseri umani sono buoni di cuore.

Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.

E non si fanno scommesse sugli esseri umani.

On ne joue pas avec la vie humaine.

Ciò che mi sorprese fu trovare esseri umani feriti.

Et ce qui m'a vraiment surprise, c'est que j'ai découvert des êtres blessés.

I lupi di solito non attaccano gli esseri umani.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

Gli esseri umani sono stati creati per creare cose.

Les êtres humains ont été créés pour créer des choses.

- Per voi, i nativi dei territori occupati non sono esseri umani.
- Per lei, i nativi dei territori occupati non sono esseri umani.

Pour vous, les indigènes des territoires occupés ne sont pas des êtres humains.

Potessero esserci dei pianeti, su quei pianeti degli esseri viventi,

il pouvait y avoir des planètes, et sur ces planètes des êtres vivants,

Che un polpo in cattività può riconoscere esseri umani diversi.

qu'un poulpe en captivité peut reconnaître des humains.

Perché gli esseri umani ridono? È un problema piuttosto difficile.

Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.

- Gli esseri umani non sono gli unici animali che usano degli strumenti.
- Gli esseri umani non sono gli unici animali che utilizzano degli strumenti.

L'Homme n'est pas le seul animal à utiliser des outils.

- Ma gli uomini sono differenti.
- Ma gli uomini sono diversi.
- Ma gli esseri umani sono diversi.
- Però gli esseri umani sono diversi.
- Ma gli esseri umani sono differenti.
- Però gli uomini sono differenti.
- Però gli uomini sono diversi.

- Mais les êtres humains sont différents.
- Mais les hommes sont différents.

È una pianta che segue gli esseri umani dovunque essi vadano,

C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille

E con "nostra" eredità, intendo di tutti gli esseri umani, ovunque.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

Però noi siamo i primi esseri umani ad avere le prove scientifiche

mais nous sommes les premiers être humains à avoir des preuves scientifiques

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

En tant qu'êtres humains, nous avons le pouvoir de matérialiser notre futur.

Da quasi due secoli gli esseri umani bruciano carbone, petrolio e metano.

Depuis presque deux siècles, les êtres humains brulent le charbon, le pétrole et le méthane.

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

La luciole, l'abeille, le colibri... avec de tels êtres, qu'est-ce que j'ai en commun ?

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Siccome gli esseri umani sono animali sociali, l'amicizia è una parte essenziale della vita.

Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.

- Gli umani non possono vivere su Marte.
- Gli esseri umani non possono vivere su Marte.
- Gli umani non riescono a vivere su Marte.
- Gli esseri umani non riescono a vivere su Marte.

Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Questo libro è composto da cento litografie che rappresentano gli esseri viventi studiati dal biologo Ernst Haeckel durante i suoi viaggi.

Ce livre est composé de cent lithographies qui représentent les êtres vivants étudiés par le biologiste Ernst Haeckel pendant ses voyages.

- Carl Sagan ha raccolto informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo ha inviato nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovino.
- Carl Sagan raccolse informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo inviò nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovassero.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Gli esseri umani sono come le vetrate delle chiese. Quando il sole splende, si irradiano di tutti i loro colori, ma quando cala la notte, solo una luce interiore è in grado di valorizzarli pienamente.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.

Les végétariens sont des gens qui évitent les produits issus de sources animales ou les produits testés sur des animaux afin d’éviter de faire du mal aux animaux. Les freegans poussent le niveau un peu plus loin en reconnaissant que dans une économie complexe et industrielle, une économie de production de masse conduite par le profit, les abus sur les humains, les animaux et la nature sont légions à tous les niveaux de la production (de l'acquisition aux transports en passant par les matières premières et la production) et cela dans à peu près tous les produits que nous achetons.