Examples of using "Frega" in a sentence and their french translations:
- J'en ai rien à foutre.
- Je n'en ai rien à faire.
Qu'est ce qu'on en a à faire ?
Tu t'en fous, n'est-ce-pas ?
- Qui diable s'en soucie ?
- Qui en a quelque chose à secouer ?
- Qui en a quelque chose à foutre ?
La Bourse, j'en ai rien à cirer !
- Franchement, mon cher, je n'en ai cure !
- Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
- Sincèrement, ma chère, je n'en ai rien à foutre !
- Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis !
- Franchement, ma chère, je m'en fous !
- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en bats l'œil !
On s'en bat les couilles.
- Je m'en branle.
- J'en n'ai rien à foutre.
- Je n'en ai rien à foutre.
- Je m'en fiche comme d'une guigne.
- Je m'en fiche comme d'une guigne !
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
Il n'en a rien à faire de cela.
- Je me fous de mon CV.
- Je me fiche de mon CV.
J'en ai rien à branler de ce que tu dis !
On s'en bat les couilles.
Je m'en fiche pas mal.
C’est juste que ça m’importe pas assez.
Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !