Translation of "Mangi" in French

0.015 sec.

Examples of using "Mangi" in a sentence and their french translations:

- Mangi.
- Tu mangi.

Tu manges.

- Mangi la carne?
- Mangi carne?

Manges-tu de la viande ?

Mangi carne?

Manges-tu de la viande ?

- Mangiate!
- Mangi!

Mangez !

- Mangialo.
- Mangiala.
- Lo mangi.
- La mangi.
- Mangiatelo.
- Mangiatela.

- Mangez-le.
- Mange-le.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se mangi troppo, ingrasserai.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

Mangi della frutta!

Mange des fruits !

Mangi spesso fuori?

- Manges-tu souvent au restaurant ?
- Mangez-vous souvent au restaurant ?

- Mangia!
- Mangiate!
- Mangi!

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

Mangi e beva.

Mangez et buvez.

Bisogna che mangi.

Il faut que tu manges.

- Mangiatemi.
- Mi mangi.

Mangez-moi.

- Mangiatelo!
- Lo mangi!

Mangez-le !

- Mangi la carne?
- Mangi carne?
- Mangia carne?
- Mangia la carne?

Manges-tu de la viande ?

- Perché non mangi la verdura?
- Perché tu non mangi la verdura?

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?

Se non mangi morirai.

- Si tu ne manges pas, tu meurs.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Mangiate tutto.
- Mangi tutto.

Mangez tout.

Mangi i pasti lentamente.

Mange tes repas lentement.

Quanto spesso mangi pesce?

Manges-tu souvent du poisson ?

Più mangi, più ingrassi.

Plus tu manges, plus tu grossis.

Bisogna che Tom mangi.

Il faut que Tom mange.

Mastica bene quando mangi.

Mâche plus avant d’avaler.

- Mangiatemi.
- Mi mangi.
- Mangiami.

Mangez-moi.

Non parlare mentre mangi.

Tais-toi pendant que nous mangeons.

- Ti scaccoli il naso mentre mangi?
- Tu ti scaccoli il naso mentre mangi?

Te tripotes-tu le nez en mangeant ?

- Penso che Tom mangi troppa carne.
- Io penso che Tom mangi troppa carne.

Je crois que Tom mange trop de viande.

Come si presuppone che mangi?

- Comment suis-je supposé manger ?
- Comment suis-je supposée manger ?

Mangi a casa o fuori?

Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?

Perché non mangi la verdura?

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
- Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?

Più mangi cioccolato più ingrasserai.

- Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
- Plus vous mangez de chocolat, plus gros vous devenez.

Mangi carne o sei vegetariano?

Mangez-vous de la viande ou êtes-vous végétarien ?

Più cioccolato mangi, più ingrasserai.

Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.

- Mangi la carne?
- Mangiate la carne?
- Mangiate carne?
- Mangi carne?
- Mangia carne?
- Mangia la carne?

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

- Mangi pesce?
- Tu mangi pesce?
- Mangia pesce?
- Lei mangia pesce?
- Mangiate pesce?
- Voi mangiate pesce?

- Manges-tu du poisson ?
- Mangez-vous du poisson ?
- Est-ce que tu manges du poisson?

- Mangi molto?
- Tu mangi molto?
- Mangia molto?
- Lei mangia molto?
- Mangiate molto?
- Voi mangiate molto?

- Mangez-vous beaucoup ?
- Manges-tu beaucoup ?

- Mangi gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Tu mangi gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?

Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ?

Ok, vuoi che mangi l'uovo, crudo!

Vous voulez que je mange l'œuf cru.

- Mangi quanto vuole.
- Mangiate quanto volete.

Mangez autant que vous voulez.

- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

Mangez et buvez.

Se mangi così tanto, ti ammalerai.

Si tu manges autant, tu seras malade.

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

Mange lentement.

- Mangia tutto.
- Mangiate tutto.
- Mangi tutto.

- Mange tout.
- Mangez tout.

- Mangia locale.
- Mangiate locale.
- Mangi locale.

Mangez local.

- Mangia questo.
- Mangiate questo.
- Mangi questo.

Mange ça.

Sembra che Tom mangi in continuazione.

- On dirait que Tom mange tout le temps.
- Il semble que Tom mange en permanence.

- Mangi a casa o esci a mangiare fuori?
- Tu mangi a casa o esci a mangiare fuori?

Tu manges à la maison ou tu sors manger dehors?

mangi così, se non hai un cucchiaio;

ils mangent sans couverts,

"Tu non mangi?" "Io non ho fame."

« Tu ne manges pas ? » « Je n'ai pas faim. »

Finirai per ingrassare se mangi così tanto.

Si tu manges comme ça, tu vas engraisser.

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Lo mangi nell'aula?
- La mangi nell'aula?
- Lo mangia nell'aula?
- La mangia nell'aula?
- Lo mangiate nell'aula?
- La mangiate nell'aula?
- Lo mangi in classe?
- La mangi in classe?
- Lo mangia in classe?
- La mangia in classe?
- Lo mangiate in classe?
- La mangiate in classe?

Manges-tu dans la salle de classe ?

Mangi il corpo e getti via la testa.

On prend le corps, on vire la tête.

Mangi il corpo e getti via la testa.

On prend le corps, on vire la tête.

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.

Mangez ce que vous voulez.

Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.

- Se non mangi morirai.
- Se non mangiate morirete.

Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- A parte le carote, non c'è niente che non mangi.
- A parte le carote, non c'è nulla che non mangi.

Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.

- Non posso crederci che la gente mangi davvero quella roba.
- Io non posso crederci che la gente mangi davvero quella roba.
- Non ci posso credere che la gente mangi davvero quella roba.
- Io non ci posso credere che la gente mangi davvero quella roba.

Je n'arrive pas à croire que des gens mangent vraiment ce truc.

- Mangia quanto vuoi.
- Mangi quanto vuole.
- Mangiate quanto volete.
- Mangia quanto ti pare.
- Mangi quanto le pare.
- Mangiate quanto vi pare.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

Vous ne mangez rien.

- Non mangiare troppo.
- Non mangiate troppo.
- Non mangi troppo.

- Ne mange pas trop.
- Ne mangez pas trop.

- Mangia della frutta!
- Mangiate della frutta!
- Mangi della frutta!

Mange des fruits !

- Mangia e bevi.
- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Mangia molte verdure.
- Mangi molte verdure.
- Mangiate molte verdure.

Mangez beaucoup de légumes.

- Mangia più frutta.
- Mangiate più frutta.
- Mangi più frutta.

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

- Mangia più verdura.
- Mangiate più verdure.
- Mangi più verdure.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

Finirai per star male se mangi tutta sta roba.

- Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant.
- Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

- Mangia più lentamente.
- Mangiate più lentamente.
- Mangi più lentamente.

Mange plus lentement !

- Non mangiare questo.
- Non mangiate questo.
- Non mangi questo.

Ne mange pas ça !

- Mangia con noi.
- Mangi con noi.
- Mangiate con noi.

Mange avec nous !

- Non mangiare quell'albicocca!
- Non mangiate quell'albicocca!
- Non mangi quell'albicocca!

Ne mange pas cet abricot !

- Mangia della frutta.
- Mangiate della frutta.
- Mangi della frutta.

- Mange des fruits.
- Mangez des fruits.

- Non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Io non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Io non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Non voglio che voi mangiate tra i pasti.
- Io non voglio che voi mangiate tra i pasti.

- Je ne veux pas que vous mangiez entre les repas.
- Je ne veux pas que tu manges entre les repas.

Se mangi patelle crude corri il rischio di ingerire batteri.

Si vous mangez des patelles crues, vous risquez d'ingurgiter des bactéries.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare mentre mangi.

Ne parle pas la bouche pleine.

"Quanti pasti mangi ogni giorno?" "Almeno uno, al massimo tre."

« Combien de repas mangez-vous chaque jour ? » « Au moins un, au plus trois. »

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

Mange tant que c'est chaud.

- Cosa mangi per colazione?
- Tu cosa mangi per colazione?
- Cosa mangiate per colazione?
- Voi cosa mangiate per colazione?
- Cosa mangia per colazione?
- Lei cosa mangia per colazione?

Que manges-tu pour le petit déjeuner ?

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.
- Mangia quello che vuoi.

Mangez ce que vous voulez.

- Mangia i pasti lentamente.
- Mangiate i pasti lentamente.
- Mangi i pasti lentamente.

Mange tes repas lentement.

- Se non mangi morirai.
- Se non mangia morirà.
- Se non mangiate morirete.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Mangia i tuoi spinaci.
- Mangi i suoi spinaci.
- Mangiate i vostri spinaci.

- Mange tes épinards !
- Mangez vos épinards !

- Mangia le tue verdure.
- Mangi le sue verdure.
- Mangiate le vostre verdure.

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

- Mangia più verdura fresca.
- Mangiate più verdura fresca.
- Mangi più verdura fresca.

Mangez plus de légumes frais.

- Non mangi le ostriche.
- Non mangiare le ostriche.
- Non mangiate le ostriche.

- Ne mange pas les huîtres.
- Ne mangez pas les huîtres.

Venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!

Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu'il en goûte les fruits délicieux !

- Non mangiare troppa torta.
- Non mangiate troppa torta.
- Non mangi troppa torta.

Ne mange pas trop de gâteau.