Translation of "Media" in French

0.019 sec.

Examples of using "Media" in a sentence and their french translations:

Dai media elettronici,

avec les media électroniques,

- Erano membri della classe media.
- Loro erano membri della classe media.

- Ils étaient membres de la classe moyenne.
- Elles étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient eux qui étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient elles qui étaient membres de la classe moyenne.

Ma facendo una media,

Mais en faisant la moyenne,

- Il tuo lavoro è sotto la media.
- Il suo lavoro è sotto la media.
- Il vostro lavoro è sotto la media.

Ton travail est en dessous de la moyenne.

Per catturare l'attenzione dei media,

pour attirer l'attention des médias,

Un insegnante di scuola media.

un professeur de l'enseignement secondaire.

- Studia dieci ore al giorno in media.
- Lui studia dieci ore al giorno in media.

Il étudie en moyenne dix heures par jour.

- Mi piacciono le bistecche a media cottura.
- A me piacciono le bistecche a media cottura.

Un steak à point, s’il vous plaît.

E fosse così presente sui media.

et d'être si présente dans les médias.

C'è un insegnante di scuola media,

Le professeur de l'enseignement secondaire

Non ho abbassato la mia media.

Aucune de mes notes n'a baissé.

È un professore della scuola media.

Il est professeur au collège.

I media non diffondono queste notizie.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

- Studio inglese due ore al giorno in media.
- Studio l'inglese due ore al giorno in media.

J'apprends l'anglais en moyenne deux heures par jour.

E poi ci sono i social media.

Puis il y a les réseaux sociaux.

Perché i media non ci hanno lasciato.

parce que les médias ne nous ont pas quittés.

Il suo lavoro è sotto la media.

Son travail est en dessous de la moyenne.

Quel ragazzo ha un'intelligenza superiore alla media.

L'intelligence de ce garçon est supérieure à la moyenne.

Faccio in media dieci errori al giorno.

Je fais en moyenne dix erreurs par jour.

L'oritteropo è un animale di media taglia.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

Mi addormentavo molto rapidamente, 5 minuti in media.

Je m'endormais vraiment vite, 5 minutes en moyenne.

O per un libero accesso ai social media,

ou pour un accès gratuit à des réseaux sociaux internet,

Ma neanche come nelle immagini spaventose dei media.

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

Studio inglese due ore al giorno in media.

J'apprends l'anglais en moyenne deux heures par jour.

E ovviamente nessun media riportava quello che stavo facendo.

et je ne faisais la une nulle part.

La depressione ha iniziato a opprimermi in terza media

Ma dépression a commencé à avoir un impact négatif en quatrième.

Tutti quelli della seconda media non si possono riciclare!

On ne peut quand-même pas recycler toute la cinquième !

Ma ovviamente le immagini che i media hanno trasmesso

Mais bien sûr, les images diffusées par

Uno stage in un asilo nido in terza media .

un stage dans une crèche en huitième année .

Vado al cinema ogni tre giorni, facendo la media.

Je vais en moyenne au cinéma trois fois par semaine.

L'aspettativa di vita media delle persone cresce ogni anno.

L'espérance de vie des gens s'allonge chaque année.

Ma solo perché molti nordcoreani hanno guardato i media stranieri,

Étant donné que de nombreux Nord-coréens regardent la télévision étrangère,

La temperatura corporea media delle pecore è di 39° C,

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

Sia la possibilità di fruire dei media in totale autonomia.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

I giovani possono avere centinaia di amici sui social media,

Un jeune peut avoir des centaines d'amis sur les réseaux sociaux

E media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

Quello che lo smartphone ha fatto per i social media.

ce que le smartphone a fait pour les réseaux sociaux.

Un'idea che persiste nella nostra lingua e i nostri media

Une idée qui domine notre langue et nos médias,

Quando le informazioni sono sotto i nostri occhi sui social media,

Quand l'information est sous nos yeux sur les réseaux sociaux,

Quini può essere che i social media nel futuro siano migliori.

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Lui è dotato di una costituzione fisica più forte della media.

Il est doté d'une constitution physique plus forte que la moyenne.

Qual è la media delle precipitazioni del mese di luglio qui?

Quelle est la moyenne des précipitations en juillet ici ?

Vista la sua prevalenza nei media e nella letteratura sulla ricerca fondi,

La théorie « qui se ressemble s’assemble » étant omniprésente dans les médias

Gli europei bevono in media 12,5 litri di alcol puro per anno.

Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an.

Negli ultimi mesi i media hanno discusso un solo argomento: la crisi economica.

Ces derniers mois les médias n'ont traité que d'un seul sujet : la crise économique.

I milionari sono facilitati nel venire eletti a cariche pubbliche rispetto alla media.

Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux.

Édouard Mortier era da un prospero sfondo della classe media nel nord della Francia.

Édouard Mortier était d'un milieu prospère classe moyenne dans le nord de la France.

I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

Les médias discutent de la liberté de la presse, mais jamais de la qualité de ses contenus.

La promozione dalla scuola elementare alla scuola media è vista da alcuni come il primo passo verso la maturità.

Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.

Dentro, la casa era fresca e accogliente, c'era un soggiorno di media grandezza, una stanza da pranzo e la cucina.

A l'intérieur, la maison était fraîche et accueillante, il y avait un séjour de grandeur moyenne, une salle à manger et la cuisine.

- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di questo regime razzista, resterà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di quel regime razzista, resterà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di questo regime razzista, rimarrà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di quel regime razzista, rimarrà sempre razzista sul piano morale.

Même si tous les pays du monde et tous les médias reconnaissent la légitimité de ce régime raciste, il restera toujours raciste sur le plan moral.

Secondo uno studio scientifico condotto in Germania, le donne piangono in media da trenta a sessantaquattro volte l'anno, mentre gli uomini da sei a diciassette volte.

Selon une étude scientifique menée en Allemagne, les femmes pleurent en moyenne de trente à soixante-quatre fois par an, et les hommes de six à dix-sept fois.

È un ragazzino di media statura, ha una camicia a quadretti azzurra e indossa dei pantaloni corti grigi. Porta dei calzini orrendi e un paio di scarpe da ginnastica blu.

C'est un garçon de stature moyenne, qui porte une chemise bleue à carreaux et un pantalon court gris. Il porte des chaussettes horribles et des baskets bleues.

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.