Translation of "Muoversi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Muoversi" in a sentence and their french translations:

Che possono muoversi.

qu'ils se mettent en marche.

- Sono sicuro di avere visto qualcosa muoversi.
- Sono sicura di avere visto qualcosa muoversi.
- Sono sicuro di aver visto qualcosa muoversi.
- Sono sicura di aver visto qualcosa muoversi.

- Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger.
- Je suis sûre d'avoir vu quelque chose bouger.

Gli animali sembrano muoversi casualmente.

Les animaux semblent se déplacer au hasard.

- Abbiamo sentito qualcosa muoversi nella stanza accanto.
- Noi abbiamo sentito qualcosa muoversi nella stanza accanto.

- Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce adjacente.
- Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.
- Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.
- Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce adjacente.

Che riesce a malapena a muoversi.

qui peut à peine voir et bouger.

Un maschio deve muoversi con cautela.

Une tarentule frisée mâle doit être prudent.

Quanto sia limitato lo spazio per muoversi.

à quel point est limitée la marge de manœuvre.

Il cavallo si fermò e rifiutò di muoversi.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

L'uomo era troppo grasso per muoversi da solo.

L'homme était trop gros pour se déplacer par lui-même.

- Continua a muoverti.
- Continui a muoversi.
- Continuate a muovervi.

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

A volte, qui sulla Terra. le cose possono muoversi lentamente;

Parfois, les choses peuvent bouger lentement, ici sur Terre.

- Non era in grado di muoversi.
- Lui non era in grado di muoversi.
- Non era in grado di trasferirsi.
- Lui non era in grado di trasferirsi.

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

Mi chiesi se poteva muoversi altro a parte i segnali di difesa.

Et je me suis demandé : cela pourrait-il être plus que des signaux d'alerte ?

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

Sadako voleva dire di più, ma bocca e lingua non volevano saperne di muoversi.

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.

Circondati da cosacchi e fino a 800 uomini combattenti, formarono quadrati e continuarono a muoversi.

Entourés de cosaques et comptant jusqu'à 800 combattants, ils se formaient en carré et continuaient de bouger.

- Non puoi muoverti più velocemente?
- Non può muoversi più velocemente?
- Non potete muovervi più velocemente?

- Ne peux-tu pas bouger plus vite ?
- Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ?

Londra è una città così grande che i visitatori devono usare bus e metropolitana per muoversi.

Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.

- Ti ho detto di non muoverti.
- Vi ho detto di non muovervi.
- Le ho detto di non muoversi.

- Je t'ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit de ne pas bouger.

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

La donna ha la capacità di muoversi come se fosse una torre, cioè su file e colonne, e come se fosse un alfiere, cioè su diagonali.

La dame a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur des lignes et des colonnes, comme si elle était un fou, c'est-à-dire sur des diagonales.