Translation of "Ovviamente" in French

0.024 sec.

Examples of using "Ovviamente" in a sentence and their french translations:

- Hai ragione, ovviamente.
- Ha ragione, ovviamente.
- Avete ragione, ovviamente.

- Vous avez raison, bien sûr.
- Tu as raison, bien sûr.

- Ovviamente andrò.
- Ovviamente io andrò.

- Bien sûr que j'irai.
- Bien sûr que je partirai.

- Ovviamente è malata.
- Ovviamente lei è malata.
- Ovviamente è ammalata.
- Ovviamente lei è ammalata.

Manifestement, elle est malade.

- Ero preoccupato, ovviamente.
- Io ero preoccupato, ovviamente.
- Ero preoccupata, ovviamente.
- Io ero preoccupata, ovviamente.

Je me suis fait du souci, bien sûr.

Ovviamente.

Bien sûr.

- Certamente capisci.
- Certamente capisce.
- Certamente capite.
- Ovviamente capisci.
- Ovviamente capisce.
- Ovviamente capite.

- Vous comprenez bien sûr.
- Tu comprends bien sûr.

- Ovviamente sta mentendo.
- Ovviamente lui sta mentendo.

À l'évidence, il ment.

- Ovviamente ha torto.
- Ovviamente lui ha torto.

Il a tort, à l'évidence.

- Era ovviamente ubriaco.
- Lui era ovviamente ubriaco.

Il était manifestement saoul.

- Hanno ragione, ovviamente.
- Loro hanno ragione, ovviamente.

- Ils ont raison, bien sûr.
- Elles ont raison, bien sûr.

- Ovviamente, ero molto scioccato.
- Ovviamente, io ero molto scioccato.
- Ovviamente, ero molto scioccata.
- Ovviamente, io ero molto scioccata.

- Évidemment, j'ai été très choquée.
- Évidemment, j'étais très choqué.

Ovviamente! - Grazie!

Bien sûr! - Merci!

- Era ovviamente una battuta.
- Era ovviamente una barzelletta.

- C'était à l'évidence une blague.
- C'était à l'évidence une plaisanterie.

- Tom è ovviamente impegnato.
- Tom è ovviamente occupato.

Tom est visiblement occupé.

- Tom ovviamente è un idiota.
- Tom ovviamente è un cretino.
- Tom ovviamente è un rompiscatole.

- Tom est clairement un abruti.
- Tom est clairement un imbécile.

- Sei ovviamente in gran forma.
- Siete ovviamente in gran forma.
- È ovviamente in gran forma.

Tu es de toute évidence en grande forme.

Ovviamente, è ridicolo.

Ce qui est ridicule, bien entendu.

Ovviamente non posso.

Bien sûr que je ne peux pas.

"Mai!" "Ovviamente no."

« Jamais ! » « Si. »

Era sbagliato, ovviamente.

- C'était faux, bien sûr.
- C'était mal, bien sûr.

Ovviamente la amo!

Bien sûr que je l'aime !

- Ovviamente capisco.
- Ovviamente io capisco.
- Certamente capisco.
- Certamente io capisco.

Bien sûr que je comprends.

Ovviamente era un'ottima pubblicità.

C'était bien sûr une excellente publicité.

Ovviamente anche questo accadrà.

Bien sûr, cela se produira également.

Ovviamente ti senti bene.

Vous vous sentez bien évidemment.

Ovviamente non è vero.

Cela n'est évidemment pas vrai.

Tom era ovviamente arrabbiato.

Tom était évidemment en colère.

Tom era ovviamente deluso.

Tom était de toute évidence déçu.

Tom è ovviamente preoccupato.

Tom est de toute évidence inquiet.

Ovviamente c'è un problema.

Manifestement, il y a un problème.

Ovviamente è un errore.

C'est évidemment une erreur.

Tom era ovviamente offeso.

Tom était manifestement offensé.

Tom era ovviamente confuso.

Tom était manifestement troublé.

- Ovviamente vuole andarsene.
- Ovviamente vuole andare.
- Vuole chiaramente andare.
- Lei vuole chiaramente andare.

- Il est clair qu'elle veut partir.
- Il est clair qu'elle veut s'en aller.
- Il est clair qu'elle veut y aller.

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

Sur le papier, bien sûr, j'allais mieux :

Ovviamente, abbiamo provato molte soluzioni;

Bien sûr, d'autres solutions ont été envisagées,

Ha fatto la risonanza, ovviamente.

Évidemment, il a passé l'IRM.

Ovviamente il potere era grandioso.

Bien sûr, c'était bon d'avoir du pouvoir.

Ovviamente è stata una consolazione,

Bien sûr, c'était une consolation,

E ovviamente la rara opportunità

et bien sûr la rare opportunité

, allora ovviamente anche quello è ...

, alors bien sûr que c'est aussi ...

Condizionatore. Lavastoviglie. Lavatrice. Asciugatrice, ovviamente.

Climatiseur. Lave-vaisselle. Machine à laver. Sèche-linge, bien sûr.

Ovviamente, date un nome all'esperimento.

Bien sûr, entrez le nom de l'expérience.

Ovviamente la regola per il trasporto

Bien sûr, il y a les moyens de transport,

Si prega di rispondere ‘No’, ovviamente!

RSVP : On décline naturellement.

Ovviamente non staremo quaranta minuti così:

Bien sûr, on ne restera pas comme ça 40 minutes,

Buttiamo fuori l'aria. Dalla bocca, ovviamente.

Expirons l'air. Par la bouche, bien sûr.

Ovviamente voglio che ci diano soldi.

Je veux qu'ils financent notre travail.

Con noi, ovviamente, prima mia moglie,

Avec nous, bien sûr, ma femme vient en premier,

E ovviamente il punto più alto.

et bien sûr le point culminant.

Questo è doloroso perché ovviamente preferiremmo

C'est douloureux car nous préférerions bien sûr

Aiutarmi, ovviamente sarò felice di farlo.

m'aider, alors bien sûr je serai heureux de le faire.

Tutti hanno qualcosa da mangiare, ovviamente.

Ils ont tous quelque chose à manger, bien sûr.

Questo è ovviamente molto più impegnativo.

C'est bien sûr beaucoup plus d'efforts.

A volte è ovviamente molto poco.

Parfois, bien sûr, c'est très peu.

Ovviamente qui è ancora più bello.

Bien sûr, c'est encore plus agréable ici.

"Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."

« Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »

L'uomo sulla panchina era ovviamente morto.

L'homme sur le banc était manifestement mort.

Ovviamente non sono vecchio come te.

Je ne suis pas aussi vieux que toi, évidemment.

Tom aveva ovviamente nostalgia di casa.

Tom avait manifestement le mal du pays.

E ovviamente, il tempo è denaro.

Et bien sûr, le temps, c'est de l'argent.

E, ovviamente, era pieno di buon cibo.

et elle était remplie d'aliments parfaitement bons.

Ovviamente capisci quando una persona è triste,

Bien sûr, on comprend quand une personne est triste.

Perché, ovviamente, avrebbe portato disonore sulla famiglia.

car, bien sûr, cela apporterait le déshonneur sur la famille.

Ovviamente molto di tutto ciò era ironico,

Bien sûr, tout cela était en grande partie ironique

Conoscenza carnale, ovviamente, nel senso di sesso.

Le plaisir charnel, bien sûr, signifiant des rapports sexuels.

Ora, la vecchia economia aveva ragione - ovviamente -

L'ancienne économie est correcte, bien sûr,

Dopo la gara, ovviamente, sei rimasto a

Après la course, bien sûr, vous êtes resté pour

Ma ovviamente tornerà per recuperare il ritardo.

Mais bien sûr, il reviendra pour rattraper cela.

Ovviamente puoi fare quello che ti pare.

- Tu peux faire tout ce qui te chante, bien sûr.
- Vous pouvez faire tout ce qui vous chante, bien sûr.

Ovviamente, Tom e Mary sono molto ricchi.

Visiblement, Tom et Mary sont très riches.

Ovviamente la reazione nostra, il nostro stato d'animo,

Bien sûr, notre réaction, notre humeur,

Il rapporto con la birra è ovviamente intenzionale.

La relation avec la bière est bien entendu intentionnelle.

E quindi, ovviamente, è fantastico quando noti che

Et bien sûr, c'est génial quand vous remarquez qu'ils pensent

Ovviamente gli ortaggi provengono dal vivaio di corte

Bien sûr, les légumes proviennent de la pépinière de la cour

Era pesante, ovviamente, quando tornavi dopo due mesi

C'était lourd, bien sûr, quand tu rentrais après deux mois

- Tom è ovviamente stanco.
- Tom è palesemente stanco.

Tom est bien sûr fatigué.

E ovviamente nessun media riportava quello che stavo facendo.

et je ne faisais la une nulle part.

Ovviamente è una cosa che dà fastidio a tutti.

Bien sûr, c'est quelque chose qui énerve tout le monde.

Ovviamente staremo così, proviamo stare così per 40 minuti.

Essayons de garder cette posture pendant 40 minutes.

Questo cavo è ovviamente parte della catena del freddo.

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Quindi l'orso ovviamente sta mangiando molte noci, molta frutta,

L'ours mange beaucoup de noix, de fruits,

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

Évidemment, là, c'est une journée sans soleil.

Questo è il nostro modello. Fatto di LEGO, ovviamente.

Voici la maquette que nous avons évidemment construite en LEGO.

Quando Henninger è uscito, ovviamente c'era questo grande divario.

Quand Henninger est sorti, il y avait bien sûr ce grand écart.

Non era l'ideale per noi, ovviamente fuori da Francoforte.

Ce n'était pas idéal pour nous, bien sûr en dehors de Francfort.

Ma ovviamente le immagini che i media hanno trasmesso

Mais bien sûr, les images diffusées par

Ovviamente è disponibile anche la musica giusta dal nastro.

La bonne musique de la bande est bien sûr également disponible.

È sempre stato un mio sogno, ovviamente, vincere qui.

J'ai toujours rêvé, bien sûr, de gagner ici.

Se non ha una scuola, ovviamente è in fiera.

S'il n'a pas d'école, il est bien sûr à la foire.

A questo archivio di cloni. L'albero reale è ovviamente

à cette archive clone. L'arbre lui-même est bien sûr

A cui la comunità medica dovrebbe fare ovviamente ampio ricorso,

qui devrait faire partie des habitudes de la communauté médicale.

Ovviamente ho accettato, perché, beh, il Costa Rica è bellissimo,

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

Ovviamente, è molto più facile essere d'accordo sull'altezza della Torre Eiffel

Bien sûr, il est plus simple de s'entendre sur la taille de la Tour Eiffel

In quel momento, ovviamente, è stato un grosso buco per me,

À ce moment-là, bien sûr, c'était un gros trou pour moi,